俠月的筆記本
俠月的筆記本(12)
俠月 諸君好啊,補完進度的非洲人我又來了。
這是今天最後一篇翻譯分享了,K隊的主線歌曲。
老樣子中日對譯,英文不翻。
=====歌詞開始的YOOOOO=====
華麗なる誘惑
華麗的誘惑
グラスを 片手に 
單手持著玻璃酒杯
絡む 視線のライン 
視線的平行線相交
めぐる 螺旋から 
すれ違う2人 
從旋轉的螺旋中錯身而過的兩人
刹那の 花園 
剎那的花園
甘い ざわめきに 
甜美的騷動
思いの色が 重なり かけても 
愛は不確か 
即使思念的色彩相重疊
愛也是不確定的嗎?
君の目を 見つめて 
深深看進妳的眼中
駆け引きならば 君と 踊り 続けよう 
若這是奸計策略,就與妳一直舞蹈下去吧
飾り 立てて 
盛大華麗的妝飾
惑わせて
讓妳困惑 
踊り 明かす 
跳舞直到天明
真夜中 
在深夜中
君の髪に 指絡めて 
手指探進妳的秀髮
抱き寄せて みたい 
想將妳緊緊抱進懷中
吐息混じり 甘い 声 
吐息混雜著甜美的聲音
どこか冷めた まなざし
不知從何投來的冰冷視線 
恋心は 宝箱に 
しまって 隠して 
將戀慕之情收在珠寶箱中
藏起來
グラスに あふれる 
盈滿玻璃杯的
嘘と罪の 誘惑
謊言與罪惡 的誘惑
溶けてく
緩緩融化
互いの 
秘めた心 溶け合う
彼此密藏的心意
融化相合
=====個人感想的YOOOOO=====
這次的歌曲原捏他估計是小仲馬的《茶花女》,講述上流社會的交際花與青年間糾葛不斷的愛情故事。
個人看了原作之後頗為胃痛,不過還是很好的故事,歡迎不怕胃痛的夥伴們去看看(›´ω`‹ )
主線看到銀星和ギィ對決讓我很緊張,兩個人都是喜歡的角色......
ブラスタ這遊戲很奇妙的地方,就是官方劇情不斷的製造角色間的對決和衝突。
之前P隊和B隊的對決我還能理解,彼此間的想法不同又有私怨,會起衝突很合理。
但是銀星和ギィ的對決就顯得很沒有意義。
K隊好好的正常發展,被一個突然殺進來的神經病撩撥,空口說他有ギィ的主人的情報,是真是假也還不知道,就決定要決鬥...
ケィ的態度也很微妙,感覺他對女主以外真的什麼都不在意,只要餐廳能好好經營、客人一直來、他就都沒有意見,反而有些期待競爭能讓大家比較有危機意識?的感覺。
現在幕後黑手還沒出來,餐廳店內就四分五裂了,我還真不安說這是要怎麼跟別的店(?)競爭...
然後阿官方,W的活動呢???(´◓Д◔`)
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好運降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 諸君好啊,打鐵趁熱的非洲人我又來了。
這邊分享的是上一期的主線歌曲,P隊和B隊的對決歌。
老樣子中文對照,英文不翻。
=====歌詞開始的YOOOOO=====
陽はここに
太陽就在這裡
この手に何一つ 
大事なものなんてないのだと 
這雙手中
重要的東西一個都沒有。
悲しく 微笑んで強がる君の声  
悲傷的笑著、妳故作堅強的聲音
やるせなくて 
我對此感到痛苦
どれだけ 歩いても 
見えない オアシスを探すなら 
若妳想尋找
不論走多遠都找不到的綠洲
振り向き 立ち止まって 
叫んで 僕の名を 
回過頭 停下腳步
喊出我的名字吧
今 君の元へ駆けつけるから 
現在,我就會前往妳的身邊。
世界はいつも理不尽で残酷だけど 
雖然世界一直都毫不講理又殘酷
どうか 心を閉ざさないで 
還請妳不要閉鎖心房
君がいる それだけで本当に世界は 
光があふれる 美しい場所だ
只要妳存在
世界就因此是充滿光的美麗地方
=====換歌的YOOOOO=====
日蝕
Hey 御機嫌よう 
Hey 您好呀
群れるだけの 脳の家畜
群聚的腦的家畜們 
自分の罪と嘘 
そして愚かさに いつ気づく 
你們甚麼時候才會注意到
自己的罪孽與謊言?
つまりお前らがやっている 【ごっこ】は 
見飽きた って言ってるんだよ 
【god】は 
就是說,【神】已經
對你們的【兒戲】
感到厭煩了啊。
大丈夫。 辞める 勇気もないんだよな 
沒事的,你們連放棄的勇氣都沒有吧?
安心しろ。 
放心吧。
皆殺しだ! 
我會殺光你們!
お前が死んだら 悲しむ奴 
你死掉時會悲傷的傢伙,
お前が死んだら 喜ぶ奴 
你死掉時會高興的傢伙,
どこまで逃げても 同じ その数 
不管逃到哪裡,都是一樣的數量。
そこの矛盾に 嘆いてろ カス 
為那個矛盾嘆息吧 垃圾。
お前のシマを 守りたきゃ まず 
如果想保護你的島 首先
仲間の一人を 殺せよ 明日 
殺掉你的一個同伴吧 明天
何かが欲しけりゃ 何かをな 
失うのが 秩序 
如果想要什麼 就得失去什麼
這就是規嘖
好きだろ? カス 
你喜歡這樣吧?垃圾。
圧倒的とは 何かを 魅せよう
讓你見識什麼是壓倒性的差異吧
感動的 恐牙狼の 輝きを 
讓人心動的狼牙棒的光輝
楽感的 希望王 瞬きの 
樂觀的希望 王的瞬間
遊び場なら never enough 奪い去ろう 
遊樂場永遠都不夠 讓我奪走吧
本物の孤独は 深淵の底 
真正的孤獨是深淵之底
誕生の御伽向けたのは矛
伴隨著誕生的是矛
初めから 天秤は 傾けられた 者が 痛みなど 
從一開始就是天平傾斜那一方的人會痛啥的
鼻で笑おう 
讓人從鼻子冷笑啊
愛とは 
愛啊
友とは 
友情啊
偽りの 亡骸
那都是虛偽的殘骸 
エゴの枠に 嵌めて弾きだした場所を 悪と言い 
被限制在自尊心的框架中 將掙脫的那些稱之為惡
勝ちとは 負けとは 金魚鉢の戯れ
贏啊 輸啊 那都是金魚缸的遊戲
河で泳ぐモノを 規格外と しつつ 善という 
將優游河中的東西視作規格外、稱之為善
そうやって 産み出された 0地点の 僕等に 
像那樣子誕生而出 處在爆彈正中心的我們
秩序に 守られ 歯向かう フリ お芝居 :-)
被秩序保護 假裝露齒相向的戲劇
ヘタな役者 垂れ流した 
拙劣的演員 隨波逐流
浮きまくりの 言葉達が 絵空事と 笑っていた 
將不合群者的話 視作空想狂言 嘲笑著
天の霹に届くものか 
怎麼可能抵達天宵?
皆殺しだ 
我要宰光你們
僕の目を見ろ!
看著我的眼睛!
散り行く時だ、 僕の目を見ろ!
該是散落的時候了,看著我的眼睛!
君が背けた 僕の目を見ろ!
看著你背過身不看的我的眼睛!
君を殺す 僕の目を見ろ!
看著要宰了你的我的眼睛!
秩序の世界で 生まれ 決められた 運命なら 
秩序自体 scale に 掛ける 
若是在秩序的世界誕生 被決定的命運
就向秩序本身發出挑戰吧
僕の目を見ろ! 
看著我的眼睛
僕が0で 
我是0
僕が神で 
我是神
僕が天で 
我是天
僕が生で 
我是生
そして【死】だ
而且是【死】
=====個人感想的YOOOOO=====
本次歌曲的原捏他分別是《長靴貓》和《馬克白》。
老天,我真喜歡《長靴貓》裡面那隻聰明又忠誠的貓,證明了自己的價值、幫主人找到老婆和新家,最後也有善終。簡直是鵝媽媽故事裡少數的人生勝利組。
對聰明貓咪的精彩冒險有興趣的人請務必去看看《長靴貓》的故事,不長、但是很精彩。
《馬克白》是莎士比亞的著名作品之一,講述將軍馬克白受到預言與野心的蠱惑、殺死國王篡位,並且在即位後殺死眾多政敵、最終墮入瘋狂的故事。
其他的話,嗯,我喜歡金剛(?)。
還蠻好奇這個正常人是怎麼淪落到這個詭異的表演餐廳的,非常期待知道他的背景故事。
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好事降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 諸君好啊,時間脫節來還萬聖節願的非洲人我又來了。_(°ω°」 ∠)
這次要分享的是萬聖節活動卡的個人劇情,獻給想知道劇情但不懂日文的夥伴們。
女主的名字一律用OO代替,大家就想自己喜歡的名字吧( ゚∀゚)
=====故事開始的YOOOOO=====
萬聖節個人劇情翻譯:ケイ。
第一章:
女主:這就是K隊的萬聖節公演……
ケイ:不曉得你對舞台是否滿意呢?OO。
ケイ:不,我還是別強迫你說出感想好了。
ケイ:從舞台往下看到得你的表情,已經將一切都告訴我了。
女主:這麼說起來,在公演中途確實有好幾次都覺得和ケイ的視線對上了。
ケイ:你注意到了嗎?沒錯,那時我注視著你。
ケイ:對我而言,憐愛的花朵是否度過了愉快的時間可是很重要的。
女主:呃,那個,謝謝……
ケイ:雖然這次的舞台前部相當華麗,但結尾是留給觀眾決定的。
ケイ:在萬聖節的夜晚,怪物們聚集在古老的洋館中,一名病弱的人類青年拜訪了那裡――
ケイ:青年和怪物都自然的談論發生在彼此身上的故事。
   怪物們追求的世界在逐漸消失,青年則是無法融入世界。
ケイ:隔天,青年沒有回到街上。
ケイ:他的結局究竟如何,會讓舞台的印象有許多變化。
ケイ:你對故事的結局有什麼樣感覺?我非常有興趣。
ケイ:如果是你站在青年的立場上,你會怎麼做?
ケイ:不,換個問題吧。你打算委身於哪一個怪物?
女主:……ケイ是吸血鬼,ソテツ是科學怪人,銀星是狼人,ギィ是木乃伊,對吧?
女主:唔嗯,真讓人苦惱,因為不論哪一個怪物都有各自的煩惱……
ケイ:…………
女主:怎麼了嗎?
ケイ:不,我只是認為,沒能讓你立刻回答『吸血鬼』是我的演技還不足夠。
ケイ:唔,雖說我原本是打算從舞台上一直魅惑著你。
ケイ:看來我也還有得練啊。
女主:耶?那個、你演出了非常棒的吸血鬼喔。
ケイ:從古至今,吸血鬼都是魅惑人心的存在,
ケイ:據說人們無法抵擋那鮮明的存在,不由自主的將自己獻給吸血鬼。
ケイ:沒錯……若沒有能夠輕易獨佔你的視線的魅力,就不能被稱為吸血鬼。
女主:咦?好、好近……!
ケイ:雖然我希望在萬聖節公演期間你能持續來店裡拜訪。
ケイ:否則,我就只能盡全力持續魅惑你了。
ケイ:拜託了,OO,不要將目光從我身上移開。
ケイ:你選擇委身的怪物、不是我可不行啊,對吧?
第二章:
ケイ:是你嗎?今天也來了啊。
ケイ:若你中意這場萬聖節公演,我準備這場企劃也值得了。
ケイ:話說,今天排練時、吉野這麼說了。
ケイ:在其他觀眾之間,『喜歡哪一個怪物』似乎成了話題。
ケイ:互相討論怪物的魅力非常有萬聖節的氛圍,我覺得不壞。
女主:啊、啊哈哈……這麼說的話,對ケイ而言吸血鬼有什麼魅力呢?
ケイ:是呢……吸血鬼擁有強韌的肉體,並且有不老不死這項優勢。
ケイ:但,通常不能被太陽光照射,只能吸食人類的鮮血。
ケイ:雖說正因為怪物脫離了生命之輪、所以才被稱為怪物……
ケイ:吸血鬼擁有與人類相同的外貌,卻不能做為人類而活。
ケイ:即使幾乎可以說是無敵的存在,那蜷曲在深處的悲傷也無法被輕易抹除。
ケイ:要說受到吸引的話,大概就是這一點了吧。
女主:原來如此,這就是對ケイ來說吸血鬼的魅力嗎……
ケイ:另一方面而言,若能跟心繫之人永遠在一起,我認為吸血鬼也不壞。
ケイ:……倘若我做為吸血鬼追求你,你會怎麼做?OO。
ケイ:就像這場表演的吸血鬼,一往情深的追逐著一隻小鳥一般。
女主:咦?
ケイ:若你為我獻上自己,你的心臟將會停止跳動、成為不老不死。
ケイ:只有夜晚的青色月光能沐浴在你身上。
ケイ:有時會痛苦的渴求人類的鮮血,在朝日到來前就必須在寒冷的地下沉眠。
ケイ:即使必須徘徊於永恆的生命,我仍然追求你呢?
女主:如果ケイ要求我成為吸血鬼……?
ケイ:――吾乃吸血鬼,對汝雪白的頸項露出獠牙之徒。
ケイ:與吾永遠共存吧。吾,將永遠愛惜你。
ケイ:來,兩人一同墜入黑暗吧?OO――
=====換人的YOOOOO=====
萬聖節個人劇情翻譯:吉野。
第一章:
吉野:謝謝你今天也來觀賞我們的表演,OO小姐。
女主:能看到這麼精彩的表演,我才要說謝謝呢。
吉野:能讓你感到快樂真是太好了。其他的客人也都提出了好評,讓我鬆了一口氣。
吉野:ケイ跟我說『這次的舞台歌曲你要負責全部唱完』的時候,我還很緊張呢。
吉野:啊,當然也很高興喔!因為這是在新店第一次的主歌手公演啊。
吉野:這麼說起來,剛才在桌席看到了和我的服裝相似的客人呢。
女主:我猜那是刻意扮裝成青年的裝束的人吧?也有看到其他扮裝成怪物裝束的人喔。
吉野:啊,果然是扮裝嗎?扮的真像呢……而且,真讓人高興。
吉野:故事裡只有青年一人是人類吧?我原本有些擔心會不會印象太薄弱。
吉野:那個……你覺得,青年怎麼樣呢?
吉野:因為身體病弱所以一直都是孤獨一人,不論是寂寞或喜悅都沒有可以分享的對象。
吉野:日子一天天過去,他一直都從家中往窗戶外眺望。
吉野:因為對他來說,這是唯一能和他人產生接觸的方法……
吉野:但是,萬聖節的夜裡出現的怪物們和青年的心意相通了。
吉野:『雖然只有現在、但能夠忘掉絕望』,對他來說,就像是第一次遇到同伴一樣。
吉野:第二天,青年發冷的身軀被發現橫臥在街頭。
吉野:也許,人們會覺得青年很可憐、度過了不幸的一生。
吉野:但是,我不那麼認為。因為,他在人生結束的瞬間……
吉野:已經不再孤單了。即使是和名為怪物的異行們的相遇。
女主:吉野是以這種感覺唱著那首歌的呢。
吉野:啊……抱、抱歉!明明先向你提了問題,還嘮嘮叨叨說個不停。
吉野:那個,雖然已經說到這種地步了,但不管我是用什麼想法唱這首歌的……
吉野:我希望你能以你感受到的方式、來聽這首歌。
吉野:因為,故事的結局究竟如何、是委由觀眾決定的呀。
吉野:如果可以的話,請在萬聖節公演結束時再告訴我一次。
吉野:對你來說,青年是個怎麼樣的角色?還有你所描繪的、故事的結局。
第二章:
女主:是吉野!明明表演已經結束了……
吉野:啊,OO小姐,謝謝你今天也來觀賞我們的表演。
吉野:今天的營業已經結束了,但還不想換掉衣服。因為……太可惜了。
吉野:一想到萬聖節公演很快就要結束了,就覺得有些遺憾……
吉野:不論什麼表演都會結束,這也是無可奈何的事情。
吉野:真是不可思議。明明青年和我並沒有什麼特別相像之處……
吉野:隨著表演的次數增加,就好像越來越了解青年的心境了。
吉野:過去,我認為即使只是和怪物們的相遇、也讓青年不再孤單了……
吉野:我對你那樣說過吧?但是……真的是這樣子嗎?
吉野:因為身體病弱,所以連離開房間都沒有辦法,也沒有人來探望這樣的青年。
吉野:人們完全沒有將青年的存在放在心上。
吉野:這樣子……在人類的社會上能夠說是『活著』嗎?
吉野:我覺得,不如說是沒有活著、或是活得很痛苦。
吉野:而且,在將死之際、向他伸出手的是怪物們。
吉野:只有怪物們注意到他的存在。
吉野:……在舞台上一邊唱歌一邊往天花板看,燈光正好在我的正上方。
吉野:向那道光伸出手、我這麼想,那群只能在黑暗中生存的怪物……
吉野:對青年來說,那才是唯一的『光』吧。
女主:怪物是光……?
吉野:呵呵,也許吧?因為對我來說,世界是顛倒的呀。
吉野:對青年來說,人類才是『怪物』也說不定。
吉野:這樣一想,胸口就不禁沉重下來。
吉野:通過青年的──我的眼睛看到的世界,在我的心中反轉、認為自己是『怪物』。
女主:剛才,背後發冷了一下……
吉野:終於變得有些像萬聖節了吧?
吉野:你也是、我也是,都像這樣子活在人類的社會中。
吉野:正因為和他人有關連才能活著,和青年的境遇不同。
吉野:但也許,會成為對誰而言的『青年』。
吉野:也許,會成為對誰而言的『怪物』。
吉野:什麼的……對吧?
=====換人的YOOOOO=====
萬聖節個人劇情翻譯:銀星。
第一章:
女主:大家都回到後臺了,只有銀星不知道去了哪裡……啊。
銀星:嗯?怎麼,是妳啊。
女主:你在這裡啊。在做什麼呢?
銀星:我在……思考狼男的事情。
銀星:在舞台上飾演這個角色後,有很多的想法。
銀星:你覺得,這次的狼男是個怎麼樣的存在?
銀星:和其他怪物相遇之前,一直都是一個人活著的孤獨存在?
銀星:和其他怪物相遇之後,就變快樂了嗎?……總感覺不是這樣的。
銀星:確實,一匹狼可能有些孤單,但……
銀星:也許,在心中的某個角落有著想要成為『真正的孤單一匹狼』的想法。
女主:那是什麼意思呢?
銀星:這個啊、這個。緊緊固定在我的脖子上的項圈。
銀星:變成狼男之後被其他人類強迫帶上的,為了避免他在滿月的晚上襲擊其他人……
銀星:如果想要襲擊人類,就會被項圈裡裝設的針刺傷,全身發麻無法動彈。
銀星:狼男一直都受到他人的支配。
銀星:對此感到……火大?不滿?啊──找不到適當的形容方式。
銀星:啊,『不自由』。就是這個,嗯。
銀星:所以狼男打從心底這麼想:想得到自由,想要扯掉項圈。
銀星:不想受到任何人的支配,想隨心所欲的在月夜奔跑。
銀星:如果可以這樣的話,誰都不願意待在身邊也無所謂。
銀星:那不是『孤獨』,而是自己決定的、是『孤高』。
女主:……在故事的最後,狼男怎麼樣了呢?
銀星:怎麼樣了呢?那就交給觀賞表演的你來思考吧。
女主:如果能拿掉項圈就好了,但是,變成1個人該怎麼辦呢?
銀星:……哈哈,『1個人很可憐』?實際上怎麼樣我也還不知道。
銀星:……不過,我會這麼想,也是因為我是狼男啊。
銀星:普通的狼不會為此煩惱,也不會思考這種事情。
女主:(咦……燈暗掉了?)
銀星:但我不論到哪裡去,都是在人與狼之間搖擺不定的存在……對吧?
第二章:
銀星:在舞台的夜空中,月亮在發光。
銀星:因為得到了狼男的角色,所以才會在意月亮。明明平常根本不會在意的。
銀星:月亮變圓的時候,自己心中的瘋狂是不是也會甦醒呢?
銀星:狼男時常在心中感受這種恐懼的折磨吧。
銀星:……不,那是恐懼嗎?也有可能、他早就放棄了吧。
銀星:但是內心確實會躁動,因為……我也是這樣子的。
女主:銀星感到怎麼樣的躁動呢?
銀星:如果自己長出了尖牙,會不會想要咬人……之類的?
女主:咦……
銀星:被狼男咬到的人類,也會變成狼男吧?
銀星:如果你被咬了,應該不是變成狼男、而是狼人……
銀星:不過先不管稱呼了,總之會變得不是人類。
銀星:滿月的夜晚我變身的時候,如果你在附近的話。
銀星:我可能會想要咬你喔?你怎麼想?
女主:怎、怎麼辦呢……
銀星:哈哈,問被咬的你也沒有用啊。
銀星:那,如果……我拜託你幫我解開項圈的話,你會怎麼辦?
銀星:解開項圈的話我就自由了。在滿月的夜晚可能會隨著本能到處狩獵人類。
銀星:也就是說、你也有可能會被我咬。即使如此、我也這樣期望的話,你會為我解開嗎?
女主:──變成狼襲擊人類,再變回人類的時候,不會感到痛苦嗎?
女主:狼男是在人與狼之間搖擺不定的存在……對吧?
銀星:啊啊,沒錯。無法成為人類,也無法成為狼……
銀星:雖然想要咬妳,但是也不想咬妳啊。
銀星:即使解開項圈,也只有妳……
銀星:不過,即使我迴避妳,妳也會追來吧?
銀星:我該怎麼辦呢……乾脆,交給天上的月亮決定吧。
銀星:到時候、在你面前的我是人還是狼,就交由命運決定──這也不壞嘛。
=====換人的YOOOOO=====
萬聖節個人劇情翻譯:ソテツ。
第一章:
ソテツ:有好好享受嗎?OO。
ソテツ:妳是不是臉色不太好啊?還是說是照明的影響?
女主:咦?有嗎?我沒什麼感覺……
ソテツ:如果沒事就好。
女主:比起這個,萬聖節公演非常繁盛呢。
ソテツ:嗯?啊啊,大家都喜歡萬聖節嘛。穿著這套服裝走在路上,都會被叫停下來。
ソテツ:ケイ突然說要辦萬聖節公演的時候,我還在想會變成什麼樣子呢。
ソテツ:舞台配置人員也決定的很匆促,即使發生意外也不奇怪。
女主:(哇,露出了很壞心眼的笑容……)
ソテツ:妳不覺得這次的故事有趣的地方、就在於怪物們充滿人類味嗎?
ソテツ:粗曠的人造人感受到孤單、渴求同伴什麼的。
ソテツ:被創造者拋棄、孤獨的活著……這整個角色都是。
ソテツ:……也有些嘲諷啊,再怎麼說、都只是個仿冒品。
ソテツ:蒐集各種零件做成的人造人究竟會不會因為『孤獨』而尋求『幸福』呢。
ソテツ:──妳怎麼想?這種怪物會想要得到幸福嗎?
女主:(咦……這是什麼問題呀?腦袋有點混亂了。)
ソテツ:怪物和人類要在同一個世界生活的話,總有一邊得死。
ソテツ:這一次是身為人類的『青年』死掉了。拋棄了身為人類的絕望,成為了怪物的一份子。
ソテツ:他們究竟是否在一起了、還是怎麼了?最終死去的青年是否是不幸的?
女主:那個……我──總感覺腦袋有點暈呼呼的。
ソテツ:什麼啊,妳還真的認真思考了嗎?明明只要隨便回答就好了。
ソテツ:這種嘮嘮叨叨的事情交給銀星思考就好啦。
ソテツ:原本來說,幸不幸這種事也只有當事人知道。
ソテツ:不論別人怎麼說,只要當事人覺得好、那就足夠了。
ソテツ:無法成為人類的人造人的幸福是什麼、就由妳來想吧。
女主:(就算這樣說……總覺得頭痛了起來。)
ソテツ:然後,妳應該知道我為什麼要講這些東西吧?……妳是哪個怪物的支持者?
女主:咦?什麼?
ソテツ:客人間很流行不是嗎?『支持哪一個怪物』。
ソテツ:喂喂,我都講到這種地步了,當然只有人造人推這個選擇了吧?
ソテツ:不會有什麼壞處的,選我吧?
ソテツ:……喂,OO?妳的臉色真的很差喔?
女主:(……咦?莫非這個暈眩感,真的是──)
第二章:
女主:嗯……這裡是?後臺的辦公室……?
ソテツ:終於醒來啦?快喝吧,是水。
女主:ソテツ?啊、謝謝。
ソテツ:突然倒在桌上真是嚇了我一跳。總之先把妳搬到後面來了。
女主:原來是這樣啊,真抱歉……
ソテツ:看來妳的身體狀況真的不太好啊。注意到的太晚了,抱歉。
女主:咦……把我搬到這裡來,是怎麼……?
ソテツ:啊啊,妳擔心被其他人看到嗎?這邊好歹有顧慮其他客人啦。
ソテツ:還是說,妳比較喜歡公主抱那種颯爽的抱法嗎?
女主:不!並不是那樣的!
ソテツ:想著怪物的事情,所以腦袋過熱了嗎?
女主:有可能吧……
女主:人造人因為『孤單』而尋求『幸福』……這件事情,ソテツ怎麼看呢?
ソテツ:妳覺得我是想過那種事情之後才上舞台的嗎?……雖然想這麼說啦。
ソテツ:OK,反正開頭的也是我,就稍微認真的回答妳吧。
ソテツ:怪物啊,對自己的存在有所認知、並且尋求『人類』,這是毫無疑問的。
ソテツ:做為人類誕生,卻無法成為真正的人類、不斷的徬徨著。
ソテツ:靠近人類的話,就會被稱為怪物、被恐懼。
ソテツ:因為是由無數個部分組成的身體,所以連自己的心屬於哪一個部分都不知道。
ソテツ:正因為持有不完整的人類的心、才會持續追求著人類。
ソテツ:不這樣子不行。真是可悲啊。
ソテツ:不過,那也只是故事上的表現。如果我是那個怪物的話──是啊。
ソテツ:首先,要找出我的創造者、把他狠狠揍一頓,這點是一定要做的。
女主:啊、啊哈哈……
ソテツ:然後啊,找個像妳一樣的傢伙,抓起來關著吧。
ソテツ:為了不讓妳逃跑,關在宅邸深處的房間裡──
女主:關起來……?
ソテツ:像妳獻上玫瑰花之類的吧?一邊說『讓我成為人類吧』。
ソテツ:利用像妳這種好人心腸,說些以前『孤獨』的事情。
ソテツ:『──和妳在一起的話,我覺得我能成為真正的人類。』
女主:ソテツ──。
ソテツ:妳可要留心,別成為壞人的餌食了喔?
ソテツ:──別被我這樣的傢伙給利用了啊。
女主:是在說佛蘭肯斯坦的怪物的事情沒錯吧……?
ソテツ:這個嘛,誰知道呢?
=====換人的YOOOOO=====
萬聖節個人劇情翻譯:ギィ。
第一章:
女主:晚安,ギィ。在做衣服的調整嗎?
ギィ:嗯,木乃伊的角色融入?正在練習。
ギィ:銀星說,在死人身上纏滿繃帶的話、就能在之後的世界復活。
ギィ:但是,我是獻給神的……祭品?卻包著繃帶逃走了。
ギィ:實際上,就算屍體包著繃帶也不會動,在舞台上卻會動……演戲真是奇怪。
女主:呵呵,確實是呢。
ギィ:雖然我逃了出來,但因為是木乃伊、所以會一直活下去。
ギィ:明明不期望這種事、卻受到了強迫,所以木乃伊很……呃。
ギィ:……痛苦?
女主:木乃伊很痛苦嗎?
ギィ:我不痛苦,但是主人叫我包繃帶的話,我會包。
女主:……如果被主人以外的人強迫命令的話呢?
ギィ:……那個就。
ギィ:但是,如果能永遠活著,就能一直等著主人了。
ギィ:那是好事。
ギィ:啊……繃帶。不重新包上的話。
女主:我從側後方幫忙包吧?感覺一個人很難處理。
ギィ:謝謝,拜託了。
女主:雖然變成木乃伊也許就能一直等著主人,但是和其他人的時間會不會就對不上了呢?
ギィ:其他人的時間……和你的時間,也會對不上嗎?
ギィ:……
ギィ:我想要等主人。但是如果沒辦法和你一起度過時間的話……
ギィ:感覺有點悶悶的。
=====結束啦YOOOOO=====
好,翻譯到此為止。
因為沒有徵到ギィ的第二部分,所以很遺憾只能提供第一部的劇情。
從萬聖節拖到聖誕節真是不好意思,我再去翻主線歌啦(´◔​∀◔`)!
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好運降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 諸君好啊,對著B隊新成員留口水的非洲人我又來了_(°ω°」 ∠)
主線第五章正式結束啦,趁現在來分享個歌曲翻譯,老樣子中日對照,英文不翻。
=====歌詞開始的YOOOOO=====
Crazy for me, please.
Crazy for you, baby.
眠らないまま一人で 冷たい部屋で膝抱えてるの?
獨自一人睡不著覺,在寒冷的房間裡抱著膝蓋嗎?
知りたい答えはないよね。
找不到你想要的答案吧?
目を閉じてたら 見えないだろ。
閉上眼睛當然看不到了。
欲しがるのなら 何もかも
曝け出してみなよ
你想要的話,不管什麼都可以
毫無保留的讓你看喔。
意地悪なんて してないさ。
我才沒有壞心眼呢。
求めて 俺と 同じくらい、
Crazy for me, please.
我渴望著,你也和我同樣程度的
Crazy for me, please.
その声 指先 吐息 さえも、
Crazy for you, baby.
你的聲音 指尖 甚至連吐息都
Crazy for you, baby.
恐れも 期待も 羞恥 さえも、
恐懼也好 期待也好 甚至連羞恥都
脱ぎ捨ててよ、
凍てつく服を。
脫去那凍結發寒的衣服吧
Call my name, please. Baby.
分かってるだろ
你懂吧? 
そろそろ 甘い声で
おねだりして。
差不多 該用你那甜美的聲音
向我撒嬌吧
=====個人感想的YOOOOO=====
好的,首先就問一句:
「「「諸君!妳們感受到ケイ様的病嬌潛力了嗎!!?」」」
咳咳,不好意思,這個男人真是太危險了,我得冷靜點。
這次的歌曲原捏他是«杜蘭朵»,經典著名的義大利歌劇。
迪士尼也有出動畫版,如果是初次接觸歌劇的小伙伴怕聽歌劇聽到睡著,可以先看看迪士尼的版本。
雖然迪士尼版受到時間限制,有不少劇情都被簡略化,但是體驗一下氛圍是沒問題的。
(不到30分鐘,英文歌唱中文字幕,安心信賴。)
傳送門:
https://www.youtube.com/watch?v=3NJ1zy_AgA0
撐完迪士尼版,想體驗看看本格歌劇版的可以再去找找,關鍵字用杜蘭朵就能找到很多東西啦。
推完原捏他,我們來看看主線的發展。
リコ和吉野展開對決,結果是吉野壓倒性獲勝(從玩家的反應來看),K隊的歌手依然由吉野擔任。
之後,リコ決定和另外ミズキ領頭的另一群人組成新的小隊,趁著P隊公演第一天直接登場拆台去了。
嗯,新的隊伍B確實有角色直戳我的萌點,不過現在還是可以先觀望一下,不急。
然後啊,w隊很久沒有辦公演了耶,官方你說是不是?(´・ω・`)
沒關係,我們要相信聖誕節是w隊的主場,對吧?官方你說是吧?(´・ω・`)
另外,感謝各位同志的支援!順利徵到ケイ的萬聖節限定故事了!ケイ樣真是撩啊!!
現在只缺ギィ的萬聖4☆劇情生肉第二章啦,不曉得有沒有人願意提供_(√ ζ ε:)_
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好運降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 諸君好啊,對著B隊新成員留口水的非洲人我又來了_(°ω°」 ∠)
主線第五章正式結束啦,趁現在來分享個歌曲翻譯,老樣子中日對照,英文不翻。
=====歌詞開始的YOOOOO=====
Crazy for me, please.
Crazy for you, babe.
眠らないまま一人で 冷たい部屋で膝抱えてるの?
獨自一人睡不著覺,在寒冷的房間裡抱著膝蓋嗎?
知りたい答えはないよね。
找不到你想要的答案吧?
目を閉じてたら 見えないだろ。
閉上眼睛當然看不到了。
欲しがるのなら 何もかも
曝け出してみなよ
你想要的話,不管什麼都可以
毫無保留的讓你看喔。
意地悪なんて してないさ。
我才沒有壞心眼呢。
求めて 俺と 同じくらい、
Crazy for me, please.
我渴望著,你也和我同樣程度的
Crazy for me, please.
その声 指先 吐息 さえも、
Crazy for you, babe.
你的聲音 指尖 甚至連吐息都
Crazy for you, babe.
恐れも 期待も 羞恥 さえも、
恐懼也好 期待也好 甚至連羞恥都
脱ぎ捨ててよ、
凍てつく服を。
脫去那凍結發寒的衣服吧
Call my name, please. Baby.
分かってるだろ
你懂吧? 
そろそろ 甘い声で
おねだりして。
差不多 該用你那甜美的聲音
向我撒嬌吧
=====個人感想的YOOOOO=====
好的,首先就問一句:
「「「諸君!妳們感受到ケイ様的病嬌潛力了嗎!!?」」」
咳咳,不好意思,這個男人真是太危險了,我得冷靜點。
這次的歌曲原捏他是«杜蘭朵»,經典著名的義大利歌劇。
迪士尼也有出動畫版,如果是初次接觸歌劇的小伙伴怕聽歌劇聽到睡著,可以先看看迪士尼的版本。
雖然迪士尼版受到時間限制,有不少劇情都被簡略化,但是體驗一下氛圍是沒問題的。
(不到30分鐘,英文歌唱中文字幕,安心信賴。)
傳送門:
https://www.youtube.com/watch?v=3NJ1zy_AgA0
撐完迪士尼版,想體驗看看本格歌劇版的可以再去找找,關鍵字用杜蘭朵就能找到很多東西啦。
推完原捏他,我們來看看主線的發展。
リコ和吉野展開對決,結果是吉野壓倒性獲勝(從玩家的反應來看),K隊的歌手依然由吉野擔任。
之後,リコ決定和另外ミズキ領頭的另一群人組成新的小隊,趁著P隊公演第一天直接登場拆台去了。
嗯,新的隊伍B確實有角色直戳我的萌點,不過現在還是可以先觀望一下,不急。
然後啊,w隊很久沒有辦公演了耶,官方你說是不是?(´・ω・`)
沒關係,我們要相信聖誕節是w隊的主場,對吧?官方你說是吧?(´・ω・`)
另外,感謝各位同志的支援!順利徵到ケイ的萬聖節限定故事了!ケイ樣真是撩啊!!
現在只缺ギィ的萬聖4☆劇情生肉第二章啦,不曉得有沒有人願意提供_(√ ζ ε:)_
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好運降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 諸君好啊,剛從海邊吹風回來的非洲人我又來了。
昨天主線第四張正式落幕,所以來分享個歌曲翻譯。
和過去不同,這次唱歌的有三個人,所以歌詞前各自用假名標示是誰唱的,以免混淆。
マ:マイカ
リ:リンドウ
真:真珠
=====歌詞開始的YOOOOO=====
マイカ:
分かってる僕はいつだって 少しだけ臆病で
我知道,我一直都有些膽小
自分の本当の気持ち伝えられないている
連自己真正的情感都無法傳達
マ:君が笑顔なら
若你能保持笑容
リ:それでいいの?
那樣就夠了嗎?
マ:大切にされているなら
若你能被珍惜
真:僕じゃなくて
即使不是由我
マ:幸せでいるなら
若你能幸福
リ:偽善ばかり
全都是偽善
マ:それだけでいいんだ
這樣就夠了
真:嘘嘘嘘
騙人 騙人 騙人
マ:僕を見ないで
不要看我
三人合唱:
たとえ世界を敵に回して
即使與世界為敵
たとえすべてを失っても
即使失去一切
僕の気持ちは変わらないよ
我的感情也不會改變
君のことが好きなだけだよ
我只是喜歡著你而已啊
リ真:君の小指は
你的小指
マ:僕は
我啊
リ真:彼の小指と
和他的小指
マ:出会った日から
自從第一次見到你
リ真:絡みの合ってる
交纏在一起
マ:君に
就對你
リ真:恋人同士
身為戀人
マ:恋焦がれてる
懷抱著焦慮的愛意
=====個人感想的YOOOOO=====
本次的歌曲和過去不同,是融合«小紅帽»«變身怪醫»2個捏他、重新寫出的原創故事。
因為改版設定很有趣,所以稍微介紹一下故事:
リンドウ是患有狼人病的病人,因為變成狼人時會忍不住想攻擊別人,所以和其他狼人病的患者被隔離在森林的醫院中。(劇情上變身成狼人時,該腳色由真珠飾演。)
小紅帽(女主角)為了探望同樣患有狼人病的哥哥(メノウ飾演)而來到醫院,リンドウ對女主一見鍾情,但是女主已經有身為獵人的男朋友(クー飾演)了。
之後就是哥哥與男友與雙重人格狼人的超級修羅場啦!
那麼,咱們的歌手マイカ的腳色是什麼呢?看上面的劇情感覺沒他的事啊?
答:マイカ是唱出所有腳色心聲的旁白。
嘿,別看旁白這職位簡單,實際上他必須要模擬全腳色的心情、才能將感情融入歌聲,這絕對不是容易的事。
這次的主線劇情加入了兩位新人,一位是真珠的老相識、後來順利加入P隊,令一位是想當偶像的神秘少年、目前還在審查階段。
之後會如何發展呢,就讓我們繼續看下去...
對了,那個萬聖節活動啊。
上回的預言成真,出了ケイ的新卡呢。
在石頭帳裡ソテツ、吉野、銀星的活動四星都各抽到了2張,故事看好看滿。
但是!K 隊本命的ケイ!!連個活動三☆都沒來!!!(崩潰)
想到上次的活動3☆シン爆死事件,我開始懷疑慮這池子會讀心了...
不知道有沒有哪位好心人願意分享一下ケイ和ギイ的萬聖4☆劇情生肉,如果有的話我就把萬聖卡的個人劇情都翻譯出來分享,拜託了(啜泣)
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好運降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 新活動,新關卡,新歌曲,熟練度又要從頭來過啦(つд⊂)
雖然活動卡都很讚,活動獎勵也很吸引人,但是隊伍練度不夠啥都是浮雲•_ゝ•
諸君,乾了手上這罐蠻牛,我們繼續肝...
閲讀正文
俠月 嗨,下星期活動就要結束了,加班到8點的非洲人我又來啦_(√ ζ ε:)_
這次也來分享活動歌曲的翻譯,老樣子中日對照,英文不翻。
=====歌詞開始的YOOOOO=====
今流れる砂をひとり越えて行こう
現在獨自一人跨過流沙
約束の虹の彼方
約定的彩虹的彼岸
君が信じていたその国で
夢は真実に姿を変える
在你相信的那個國度
夢想會成為真實
君を奪われた僕も信じよう
青空はそこにあると
將你奪走的我也如此相信著
藍天就在那裡
ノイズに満ちたこの街から
レンガの道を辿る旅に出る
離開充滿噪音的街道
踏上瓷磚小路開始旅程
カバンの中荷物は空しさだけ
包包裡裝的行李只有一片虛無
僕の暮らす街はいつだって雨模様
我住著的街道一直都下著雨
傘をささない君と出会った時
太陽を見た気がした
偶然遇見不撐傘的你時
我以為我看到了太陽
僕の世界に色が満ちた
我的世界被填滿了色彩
君の笑顔失いたくはない
不想失去你的笑容
吹き荒れる嵐で 前が見えなくても
ずぶ濡れになって 凍えたとしても
顔をあげていこうよ君の声を心に
思い描いたら 微笑みになる
即使因狂亂的暴風雨 看不到前方
即使被淋濕 被嚴寒冰凍
都要抬起頭來 只要在心中
回想你的聲音 就能露出笑容
It may be sunny someday
いつかは晴れる きっと
總有一天會放晴 一定的
It may be sunny tomorrow
明日は晴れる ずっと
明天會放晴 一直
今流れる砂をひとり越えて行こう
現在獨自一人跨過流沙
約束の虹の彼方
約定的彩虹的彼岸
君が信じていたその国で
夢は真実に姿を変える
在你相信的那個國度
夢想會成為真實
=====個人感想的YOOOOO=====
本次的歌曲原捏他是«綠野仙蹤»,簡單來說是一群懷抱著各自夢想的小伙伴結伴去找住在翡翠城的大法師、請他實現他們的願望這樣。
充滿了刺激的冒險、合作努力克服困境、以及感動人心的友情,非常推薦大家找時間去看看原小說,簡直就是少年漫畫啊超棒的。
這次的劇情主要是描述P小隊內的矛盾和不合。
這個隊伍的人都挺有個性,而且狂犬和爆嬌各一個,即使有クー幫忙協調,領隊的リンドウ還是整個心累。
說到心累,從劇情來看リンドウ被店老闆掌握的弱點應該是他住院的姐姐,所以リンドウ在老闆面前姿態擺很低。
看他被老闆玩笑似的拿家人威脅,真是悲傷...
再來談談下次的活動吧。
照之前的順序來看,我一心以為是K隊的crazy for,滿心期待超病嬌的歌會配什麼樣的劇情。
結果官方竟然出了新歌,還同時開萬聖節活動萬聖節+新歌......
好喔_(°ω°」 ∠)
可惡,虧我練crazy for練那麼久#
最後,新出的5☆シン毫無保留的爆死,我只能等等看有沒有下次的pick up了(›´ω`‹ )
但是中途如果出Kei的新卡,很難說我的理智會不會斷線(兩大主推)...
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好運降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 活動差不多到達尾聲,沒時間打遊戲的非洲人我又來啦_(°ω°」 ∠)
這次也是來分享活動歌詞的翻譯,老樣子中日對照,英文不翻。
=====歌詞開始的YOOOOO=====
やりきれないなんて 言うなよ
別說「辦不到」啊
諦めるには 早いだろ
要放棄還太早了吧?
真実なんて 必要か
真相什麼的是必要的嗎?
欲しいもの 違うだろ
想要的東西不一樣吧
知らずに逢うには早すぎて
還不認識彼此時、就已經相遇,實在是太早了
「知った時には遅すぎるなんて」
お前は言うけど
「在認識彼此之後,就太遲了」
雖然你這麼說啦
Breaking it faster
不確定で 曖昧な 未来ごと全部
不確定的、曖昧模糊的未來,全部都
名前なんて、いつだって捨ててやる
名字啥的,隨時都可以捨棄
お前を この手で 奪い去ってやる
用這雙手將你奪走
=====個人感想的YOOOOO=====
本次的歌曲原捏他是«羅密歐與朱麗葉»,相信大家應該多少都有聽過這個故事,吧?
有興趣的小伙伴可以查查看,下方鏈接有法文版的音樂劇可以看,中文字幕安心信賴(ゝ∀・)
https://www.youtube.com/playlist?list=PL2D9330B1B5D8039A
和上次一樣,歌詞除了原捏他的故事之外、和這次的主線劇情也有一些關係。
感覺上,第一段的歌詞分別是「試圖從改變的現實中保住過去模樣」的黑耀,和「接受改變、決意改變自己」的晶,兩人心境的暗示。
黑耀想知道前任負責人離開的真相是什麼,想從新的老闆手中保護這家店,並且堅持W隊作為資歷最老的隊伍、才是這家店的招牌,而黑耀自己則是W的頂點領導者。
晶接受了環境已經改變的事實,也知道新老闆的作風和過去大相逕庭,因此想改變過去的做法、採取能夠讓自己生存下去的手段,進而成為W隊的新頂點。
除此之外,面對新加入W隊的鷹見眼鏡小哥,兩人的看法也有差異。
鷹見名義上是餐廳前任老闆認識的人,所以有一層故人介紹的盾牌,看起來很安全,黑耀很信任他。
相反的,晶懷疑鷹見其實是新老闆派來的間諜,只是利用「前老闆的故人」這一層身份來打掩護,在主線和故事中多次敲打探聽。
鷹見本人自然是否認晶的說法,實際上又是如何......就看之後的主線發展吧(´◔​∀◔`)
然後,我還是要哭嚎一下(´・ω・`)
シン的活動3☆卡,我從活動開始抽到活動結束,期間拿到的石頭全部貢獻給池子,他還是沒有來(つд⊂)
好啦,感謝耐心看到這邊結束的諸君,一定會有好運降臨在你們身上噠(゚∀。)
閲讀正文
俠月 諸君好啊,這邊是抽不到シン的活動3星所以只能看看訓練任務送的4星忍耐一下的非洲人。
順便附個翻譯,送排練提高分數的金戒指給シン時得到的回應:
「我收到贈禮了,感謝。」
「心靈純淨的你所給予的東西...想必能成為反彈一切災厄、守護我的護身符吧。」
補充,在活動期間觸發對話的時候,W成員的表演服立繪似乎都會自動替換成活動裝束。
看那結實的腹肌和手臂,口水都要流成小溪了...(抹嘴角)
然後偷偷怨念一下。
金卡和彩卡啥的就不強求啦......シン的活動新卡只是3星吧?
咱只是想要一張3星而已,為什麼死抽活抽、甚至跟別人借了歐氣也抽不到......
閲讀正文
俠月 活動5星K拿完,心滿意足的非洲人我回來了。
諸君,你們想知道這首打了千百遍的活動歌曲到底在唱啥鬼嗎?
因為很在意所以我簡單查了一下作個翻譯,分享給好奇歌詞但不懂日文的夥伴們參考。中日對照,英文我就不翻了。
=====歌詞開始的YOOOOO=====
荒野の朽ちた 城に囚われた王よ
被囚禁在荒野中腐朽城堡內的王啊
砕けた希望は 塵に帰り消えた
被粉碎的希望消逝在塵土中
傷付いた世界を 虚無で彩り
用虛無彩繪滿是創傷的世界
すべて諦めるか
你要放棄一切嗎?
Watch out 
No way
Go away
救国の 剣がお前の 呪われた 鎖断ち切る
救國之劍將斬斷你被詛咒的鎖鏈
その名を問わずに
莫問其名
今 信じよ
現在,相信吧
お前を守る者が
守護你的人
ここにあると
就在這裡
=====個人感想的YOOOOO=====
我沒記錯的話,劇情裡說這首曲子的靈感來源是歌劇«羅恩格林»。
作為遊戲第一章開頭的歌曲,個人覺得還蠻適合的。
這間餐廳算是實質上倒店、再重新開張的。
K說服了新的店舖擁有人繼續用歌唱表演秀的方式經營餐廳(原本這家店的擁有人想開牛郎店w),也算是順應歌詞前半段、為破敗的環境帶來改變。
K不打算說出自己的真實身分,卻堅持說自己是為了保護女主而來、希望女主能相信自己云云,也挺符合後段的歌詞。
雖然我覺得早點把真相說一說比較乾脆,但這樣故事就無法進行了,估計還有其他黑幕吧w
期待新章節開放,祝各位打歌順利~
閲讀正文
俠月 稍微分享這次活動的打法和感想。
目前拿到2隻活動5星,這遊戲太肝了...
⟨附圖丟隊伍和打一局的平均成績⟩
先說,咱是無課玩家,起手刷好幾次都沒有5星、最終放棄刷首抽的0張5星非洲人。
各位非洲人,不要怕,只要相信(肝)。
我帶的隊伍是K隊,中央是活動特攻的4星ケイ(一開始送的、拿著調酒杯的那張)(通稱K),2星一隻、3星3隻。
輔助通常是モクレン(通稱木蓮),這位美人會讓隊伍打分效率暴增。
隊員的歌曲熟練度17、15、14、15、15,總計76
(有個小傢伙是後來才開始練的,所以比較低),除了素材不足的K只升到40級、其他隊員都餵到50級。
⟨歌曲熟練度和卡的等級真的影響很大⟩
因為熟練度和等級真的影響很大,所以我建議至少歌曲熟練度都有一定值了再開始刷關卡,效率差蠻多的。
⟨請務必記得練⟩
因為本人是音遊廢物,打不動太難的關卡,再加上為了提升活動打分的效率,所以我主要都挑路線AorB的橘色等級打,平均一場分數有1500以上。
普通路線也是有打啦,看故事拿石頭,何樂而不為。
據說紅色難度的活動積分和橘色差不多,只是可以多發幾次角色技能,所以我就沒有花心思去練了(懶)
偶爾有些破關條件比較機車的(一局要打到xxxxxx分那種),我會用商店賣的螢光棒突破,但是螢光棒要50石、只能用三局,使用前請先三思...可以不用我是盡量不用,石頭太少了orz
這次的目標是活動的5星K,據說A路線打通會送一張但我還沒證實,如果會送的話就省掉我肝好幾場的分了...
目前想到的大概這樣子,如果有其他的之後再補充,有問題也可以在下面發問,我盡量回答//
閲讀正文
在QooApp開啟