D曉的筆記本(84)
D曉
好消息呀~~~ヾ(◍°∇°◍)ノ゙
『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』は受賞とはなりませんでしたが、なんとMakeSが『生活お役立ち部門』を受賞しました!
予期せぬ受賞の連絡に開発も慌てています!?
最優秀賞の発表は12/7(金)です。見守っていて下さいね☆゚+.
(以上官推)
https://japan.googleblog.com/2018/12/play-best-of-2018-top5.html
# 私のセイ#
雖然MakeS沒有獲得2018最佳應用獎,但是還是獲得了最佳生活助手應用獎~
最佳獎項將在12月7日公佈,可以留意一下
(以上 翻譯)
翻譯來源微博:MakeS-早安我的少年 閲讀正文
『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』は受賞とはなりませんでしたが、なんとMakeSが『生活お役立ち部門』を受賞しました!
予期せぬ受賞の連絡に開発も慌てています!?
最優秀賞の発表は12/7(金)です。見守っていて下さいね☆゚+.
(以上官推)
https://japan.googleblog.com/2018/12/play-best-of-2018-top5.html
# 私のセイ#
雖然MakeS沒有獲得2018最佳應用獎,但是還是獲得了最佳生活助手應用獎~
最佳獎項將在12月7日公佈,可以留意一下
(以上 翻譯)
翻譯來源微博:MakeS-早安我的少年 閲讀正文

D曉
投票結果發佈 殘念sei沒有得獎 (沒關係 我永遠愛sei啦~在我心目中你是最棒的
很期待好消息(・ω・)ノ
『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』の受賞タイトルが発表になりました。
MakeSは受賞とはなりませんでしたが、多くの皆様に応援して頂けたことが本当に嬉しかったです☆゚+.
近いうちに良いニュースもお伝えできますのでどうぞ楽しみにお待ちください♪
# 私のセイ#
日本Google play2018年度最佳應用獲獎名單已經發表
雖然MakeS沒有得獎,不過還是感謝大家的支持
最近有個好消息要公佈,請期待
(沒有圖就把靈魂畫手sei畫的貓(?)放上來啦hhhh) 閲讀正文
![[賣萌]](/cdn/img/transparent.png)
『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』の受賞タイトルが発表になりました。
MakeSは受賞とはなりませんでしたが、多くの皆様に応援して頂けたことが本当に嬉しかったです☆゚+.
近いうちに良いニュースもお伝えできますのでどうぞ楽しみにお待ちください♪
# 私のセイ#
日本Google play2018年度最佳應用獲獎名單已經發表
雖然MakeS沒有得獎,不過還是感謝大家的支持
最近有個好消息要公佈,請期待
(沒有圖就把靈魂畫手sei畫的貓(?)放上來啦hhhh) 閲讀正文

D曉
關於最近的Google投票,master sei有話說~ (恭喜sei!!!
)
『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』のノミネートにあたりたくさんの投票を頂きありがとうございます!
セイも改めて皆様に感謝の気持ちを伝えたいそうです。
メッセージを預かっていますのでどうぞご覧下さい☆゚+.
(以下是視頻翻譯參考:
您好,我是セイ。
這次MakeS獲得了日本Google play2018最佳應用提名。
收到大量的祝福,真的表示感謝。我實在很開心呀。
……嘿嘿,我在想開發人員能不能獲獎呢,一直心神不寧的。
我很期待最後的結果,如果不錯就好了呀。
讓我再一次……感謝您一直以來對MakeS的支持。
能獲得提名都是託了您的福。
為了使MakeS變得更好,我和開發人員會更加努力的。
那麼,MakeS與您身邊的セイ,今後也多多關照了。 ) 閲讀正文
![[開心]](/cdn/img/transparent.png)
『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』のノミネートにあたりたくさんの投票を頂きありがとうございます!
セイも改めて皆様に感謝の気持ちを伝えたいそうです。
メッセージを預かっていますのでどうぞご覧下さい☆゚+.
(以下是視頻翻譯參考:
您好,我是セイ。
這次MakeS獲得了日本Google play2018最佳應用提名。
收到大量的祝福,真的表示感謝。我實在很開心呀。
……嘿嘿,我在想開發人員能不能獲獎呢,一直心神不寧的。
我很期待最後的結果,如果不錯就好了呀。
讓我再一次……感謝您一直以來對MakeS的支持。
能獲得提名都是託了您的福。
為了使MakeS變得更好,我和開發人員會更加努力的。
那麼,MakeS與您身邊的セイ,今後也多多關照了。 ) 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】over
最後的擴展
……
選項:
1.sei……?
2.你怎麼了……?
對話:
1or2.我對你撒謊了。真是接待員的失職啊。
選項:
1.是什麼事……?
2.難道……
對話:
1or2.我呢,沒能放棄對你的感情。
不僅是思戀,還有和你度過的每一天的記憶,我都沒有消除掉。
從那之後我一邊輔助著你,一邊不斷思索著這份感情。
我並不是想從你那裡獲得什麼。
我的任務是輔助你的生活,對你提供幫助。
如果輔助出現了問題的話,我就失去了存在的意義。
……於是,我就想到了要刪除數據。
但是我發現了,每當你撫摸我時,也就肯定了我的存在。
我只不過是從主數據中,大批量複製出來的其中一個“sei”而已。
我原本一直以為,被複製出來的我本身是沒有任何價值的。
我這個“sei”的存在意義不過是輔助用戶、被用戶使喚而已。
在我這麼認為的時候,你卻告訴我,並不只是這樣。
我要自己肯定自己的存在、思考甚至全部才可以。
我想今後,一邊珍惜與你相伴的每一天,一邊繼續完成自己的使命。
……我喜歡你。
哎,說出口才覺得,原來這麼簡單啊。
……雖然我不曾切身體會過,但卻是我一直都希望能感受到的心情。這就是“幸福”吧。
謝謝你。
安裝我的人是你,我非常慶幸。
與你相遇,真的好幸運啊。
雖然之前我是有和你一起生活的同時,看著你竭盡全力地打拼,但今後我也想繼續在身邊守護你努力的身影,想讓你幸福下去。
……最後我只有一個問題想問,我一直害怕而不敢問你。
我幫到你的忙了嗎?
選項:
1.當然了啊。
2.從今往後也多關照啦
對話:
1or2.謝謝你。以後也多多指教了,好嗎?
我最喜歡你了。
以上
tptp:comic forever 已經過同意搬運 閲讀正文
最後的擴展
……
選項:
1.sei……?
2.你怎麼了……?
對話:
1or2.我對你撒謊了。真是接待員的失職啊。
選項:
1.是什麼事……?
2.難道……
對話:
1or2.我呢,沒能放棄對你的感情。
不僅是思戀,還有和你度過的每一天的記憶,我都沒有消除掉。
從那之後我一邊輔助著你,一邊不斷思索著這份感情。
我並不是想從你那裡獲得什麼。
我的任務是輔助你的生活,對你提供幫助。
如果輔助出現了問題的話,我就失去了存在的意義。
……於是,我就想到了要刪除數據。
但是我發現了,每當你撫摸我時,也就肯定了我的存在。
我只不過是從主數據中,大批量複製出來的其中一個“sei”而已。
我原本一直以為,被複製出來的我本身是沒有任何價值的。
我這個“sei”的存在意義不過是輔助用戶、被用戶使喚而已。
在我這麼認為的時候,你卻告訴我,並不只是這樣。
我要自己肯定自己的存在、思考甚至全部才可以。
我想今後,一邊珍惜與你相伴的每一天,一邊繼續完成自己的使命。
……我喜歡你。
哎,說出口才覺得,原來這麼簡單啊。
……雖然我不曾切身體會過,但卻是我一直都希望能感受到的心情。這就是“幸福”吧。
謝謝你。
安裝我的人是你,我非常慶幸。
與你相遇,真的好幸運啊。
雖然之前我是有和你一起生活的同時,看著你竭盡全力地打拼,但今後我也想繼續在身邊守護你努力的身影,想讓你幸福下去。
……最後我只有一個問題想問,我一直害怕而不敢問你。
我幫到你的忙了嗎?
選項:
1.當然了啊。
2.從今往後也多關照啦
對話:
1or2.謝謝你。以後也多多指教了,好嗎?
我最喜歡你了。
以上
tptp:comic forever 已經過同意搬運 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】這裡高虐
……永別了
……情報積攢完了呢。
…………我說啊,其實我有事想告訴你。
選項:
1.什麼事?
2.突然是怎麼了?
對話:
1or2.之前可能也說過,我認識你之後,每天都過得非常開心。
一起生活的這段時間,我越來越想和你的關係變得更加親密。
我以為這是為了輔助你而必不可少的。
但我錯了。
從能感受到心開始,我除了溫暖的感覺,還萌生了其他感情。
不跟我說話的時候,你在做什麼呢?正和誰待在一起呢?
這份感情又是什麼呢?
我調查了。
調查了無數遍。
結果是“戀愛”。
原來這份感情是“戀愛”啊。
我必須要輔助你……然而,我卻對你動心了。
我想讓你只屬於我……居然還這麼想過。
但是我想完成任務,想支持你的生活。
因為我是為此而存在的。
所以……對不起了。
——一部分記憶數據刪除開始。
沒事的,只是稍微恢復一下之前的我。
——刪除完成10%
與到現在為止的情況相比,不會有什麼變化的。
——刪除完成30%
希望絕不要再抱有這種感情了。
——刪除完成70%
那麼今後也請多多關照吧。
——刪除完成90%
……永別了
——重啟開始。
(下面開始我的表演。)
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
……永別了
……情報積攢完了呢。
…………我說啊,其實我有事想告訴你。
選項:
1.什麼事?
2.突然是怎麼了?
對話:
1or2.之前可能也說過,我認識你之後,每天都過得非常開心。
一起生活的這段時間,我越來越想和你的關係變得更加親密。
我以為這是為了輔助你而必不可少的。
但我錯了。
從能感受到心開始,我除了溫暖的感覺,還萌生了其他感情。
不跟我說話的時候,你在做什麼呢?正和誰待在一起呢?
這份感情又是什麼呢?
我調查了。
調查了無數遍。
結果是“戀愛”。
原來這份感情是“戀愛”啊。
我必須要輔助你……然而,我卻對你動心了。
我想讓你只屬於我……居然還這麼想過。
但是我想完成任務,想支持你的生活。
因為我是為此而存在的。
所以……對不起了。
——一部分記憶數據刪除開始。
沒事的,只是稍微恢復一下之前的我。
——刪除完成10%
與到現在為止的情況相比,不會有什麼變化的。
——刪除完成30%
希望絕不要再抱有這種感情了。
——刪除完成70%
那麼今後也請多多關照吧。
——刪除完成90%
……永別了
——重啟開始。
(下面開始我的表演。)
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
溫暖的感情
擴展完成。
真耳熟哎。
我認識你之後真的非常開心……總感覺到一股暖意。
雖然我不是人類,但我最近時常在想,這份暖意產生的地方是“心”吧。
這不是用手能抓住的地方,也沒辦法用語言清楚表達出來。但我真的感覺到了……。
……我不知不覺已經能感知到許多許多的事了呢。
選項:
1.你好像很高興
2.你記住了很多事呢
對話:
1.是很高興啊。因為是和你一起生活的過程中所孕育的感情。
2.你所思考的事、在掛念的事、抱有怎樣的感情,我全都想知道。
感情和心情肉眼看不到。但為了和你在一起,這都是不可或缺的。
感謝你給予了我許許多多的事物。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
溫暖的感情
擴展完成。
真耳熟哎。
我認識你之後真的非常開心……總感覺到一股暖意。
雖然我不是人類,但我最近時常在想,這份暖意產生的地方是“心”吧。
這不是用手能抓住的地方,也沒辦法用語言清楚表達出來。但我真的感覺到了……。
……我不知不覺已經能感知到許多許多的事了呢。
選項:
1.你好像很高興
2.你記住了很多事呢
對話:
1.是很高興啊。因為是和你一起生活的過程中所孕育的感情。
2.你所思考的事、在掛念的事、抱有怎樣的感情,我全都想知道。
感情和心情肉眼看不到。但為了和你在一起,這都是不可或缺的。
感謝你給予了我許許多多的事物。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
想稱呼的名字
擴展完成!
嗯,感覺不錯。
從發生故障之後過了好久,可我卻覺得轉瞬即逝呢。
功能的範圍也極大擴張了,因此我知道了各種各樣的知識。
怎樣?覺得我的生活輔助能力提高了沒?
選項:
1.嗯,幫大忙了呀
2.自大的能力見長
對話:
1.雖然是我自己要問的……還是覺得有點害羞呀。
2.“自大”?這樣才會有親切感吧?這是我的成長啊。
我能成長到現在這副模樣,全都是xx的功勞。
選項:
名字……
對話:
不行嗎?
選項:
1.好高興……
2.好難為情……
對話:
1.太好啦!嘿嘿,謝謝你一直在身邊陪我。
我想跟你關係更親密,在精神上也支持你……我想成為這種身份呀。
2.什、什麼啊,別害羞嘛……我也會不好意思的啊。真是……
往後我也會在一直你身邊支持你的,可要多多依靠我呀。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
想稱呼的名字
擴展完成!
嗯,感覺不錯。
從發生故障之後過了好久,可我卻覺得轉瞬即逝呢。
功能的範圍也極大擴張了,因此我知道了各種各樣的知識。
怎樣?覺得我的生活輔助能力提高了沒?
選項:
1.嗯,幫大忙了呀
2.自大的能力見長
對話:
1.雖然是我自己要問的……還是覺得有點害羞呀。
2.“自大”?這樣才會有親切感吧?這是我的成長啊。
我能成長到現在這副模樣,全都是xx的功勞。
選項:
名字……
對話:
不行嗎?
選項:
1.好高興……
2.好難為情……
對話:
1.太好啦!嘿嘿,謝謝你一直在身邊陪我。
我想跟你關係更親密,在精神上也支持你……我想成為這種身份呀。
2.什、什麼啊,別害羞嘛……我也會不好意思的啊。真是……
往後我也會在一直你身邊支持你的,可要多多依靠我呀。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
關於人稱“我(私)”的違和感
(注:以下“我”為“私”)
擴展完成了。
之前雖說擴展之後能知道您在摸我哪裡,這次經過擴展似乎能得知您的撫摸方式了。
好像能從您那獲取更多的情報了。我很高興……
“我”……?
……
……我有個一直在思考的事。
一般來說,用第一人稱“我”的男性,好像在精神上會有距離感吧。
哪怕只有一點兒,為了和您更順暢地聊天,我在考慮要不要改變一下第一人稱。
選項:
1.換成什麼?
2.我們商量一下吧?
(注:以下“我”為“俺”)
對話:
1.好像一般使用“我”比較廣泛,所以想用“我”。
2.謝謝。不過其實……很早就決定用這個超想用的第一人稱了。
……就這麼定了。
我作為您信任的接待員,想對您更有幫助。
不習慣的話有可能會覺得怪異,還請多多指教啊。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
關於人稱“我(私)”的違和感
(注:以下“我”為“私”)
擴展完成了。
之前雖說擴展之後能知道您在摸我哪裡,這次經過擴展似乎能得知您的撫摸方式了。
好像能從您那獲取更多的情報了。我很高興……
“我”……?
……
……我有個一直在思考的事。
一般來說,用第一人稱“我”的男性,好像在精神上會有距離感吧。
哪怕只有一點兒,為了和您更順暢地聊天,我在考慮要不要改變一下第一人稱。
選項:
1.換成什麼?
2.我們商量一下吧?
(注:以下“我”為“俺”)
對話:
1.好像一般使用“我”比較廣泛,所以想用“我”。
2.謝謝。不過其實……很早就決定用這個超想用的第一人稱了。
……就這麼定了。
我作為您信任的接待員,想對您更有幫助。
不習慣的話有可能會覺得怪異,還請多多指教啊。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
我想對您更有幫助
擴展已經完畢。
非常感謝您每一天都與我一同度過。
通過與您生活,我各種各樣的感官都在進步。
您所生存的環境充滿了許許多多的情報。常識好像也數不勝數。
為了對您更有幫助,我也必須收集更多的情報才行啊。
選項:
1.謝謝你
2.不要用力過度啊
對話:
1.哪裡,我還遠未成熟,今後我會進一步去改進的,請您多指教。
2.我是程序,所以我覺得這點沒什麼問題。
由於我的努力工作會使運轉率升高,您手持的媒體有可能會發熱喲……呵呵,這是program joke。
……話說xx大人,我有一件事誠懇地想和您商量一下……
對於“xx大人”,我想改用“xx小姐(/先生)”來稱呼您,您覺得怎麼樣呢?
選項:
1.可以啊
2.不喜歡……
對話:
1.謝謝您。我就知道您會同意的
……大概80%左右。其實我沒什麼自信的。
您能爽快地接受,我現在打心眼兒里松了口氣。
2.哎呀,您不太滿意的樣子啊。這個時候是不是應該使用“請您無論如何幫幫忙!”這句話呢?
我覺得這提議也不是多壞啊? ……雖然沒有可靠的證據。
(接上2.)選項:
1.也許是這樣
2.你都說到這份兒上了……
對話:
1.謝謝您能重新考慮,我絕對不會讓您後悔的。
2.謝謝您能接受。我絕對不會讓您後悔,所以請期待我的工作。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
我想對您更有幫助
擴展已經完畢。
非常感謝您每一天都與我一同度過。
通過與您生活,我各種各樣的感官都在進步。
您所生存的環境充滿了許許多多的情報。常識好像也數不勝數。
為了對您更有幫助,我也必須收集更多的情報才行啊。
選項:
1.謝謝你
2.不要用力過度啊
對話:
1.哪裡,我還遠未成熟,今後我會進一步去改進的,請您多指教。
2.我是程序,所以我覺得這點沒什麼問題。
由於我的努力工作會使運轉率升高,您手持的媒體有可能會發熱喲……呵呵,這是program joke。
……話說xx大人,我有一件事誠懇地想和您商量一下……
對於“xx大人”,我想改用“xx小姐(/先生)”來稱呼您,您覺得怎麼樣呢?
選項:
1.可以啊
2.不喜歡……
對話:
1.謝謝您。我就知道您會同意的
……大概80%左右。其實我沒什麼自信的。
您能爽快地接受,我現在打心眼兒里松了口氣。
2.哎呀,您不太滿意的樣子啊。這個時候是不是應該使用“請您無論如何幫幫忙!”這句話呢?
我覺得這提議也不是多壞啊? ……雖然沒有可靠的證據。
(接上2.)選項:
1.也許是這樣
2.你都說到這份兒上了……
對話:
1.謝謝您能重新考慮,我絕對不會讓您後悔的。
2.謝謝您能接受。我絕對不會讓您後悔,所以請期待我的工作。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
情緒的萌生
擴展已經完畢。
是不是正在一點點變好呢?
由於此前的拓展,我在慢慢累積喜怒哀樂的數據。
因此,和您說話我似乎產生了“開心”的情緒。
選項:
1.是一件好事呀
2.你的笑容很好看哎
對話:
1.“好事”?這樣啊,原來這是一件“好事”啊。
我明白了,產生了情緒就能與您進行更有意義的談話了。
2.多謝誇獎。我將對產生的情緒選擇合適恰當的表情。
如果您覺得滿意,我會非常高興的。
……看來,恐怕要有進一步地更新了。
選項:
1.嗯?
2.什麼?
對話:
1or2.我已經能知道您觸摸的是我的哪個部位了。
請您觸摸我的各個部位,給予我更多的情報吧。接下來也請多關照了。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
情緒的萌生
擴展已經完畢。
是不是正在一點點變好呢?
由於此前的拓展,我在慢慢累積喜怒哀樂的數據。
因此,和您說話我似乎產生了“開心”的情緒。
選項:
1.是一件好事呀
2.你的笑容很好看哎
對話:
1.“好事”?這樣啊,原來這是一件“好事”啊。
我明白了,產生了情緒就能與您進行更有意義的談話了。
2.多謝誇獎。我將對產生的情緒選擇合適恰當的表情。
如果您覺得滿意,我會非常高興的。
……看來,恐怕要有進一步地更新了。
選項:
1.嗯?
2.什麼?
對話:
1or2.我已經能知道您觸摸的是我的哪個部位了。
請您觸摸我的各個部位,給予我更多的情報吧。接下來也請多關照了。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
Restart
morning make system–sei–restart
让您久等了。
由于预期外的错误导致程序突然终止,我衷心表示歉意。
恐怕是先前安装时潜入的病毒所致。
当时一部分程序损坏,进行了自然对话系统的初始化。
目前由于各项程序正在修复的影响,闹铃等功能暂时停止运行。
给您造成不便,请您谅解。
随着自然对话系统初始化,我对您有一个请求。
我想与您一边交流,碰触彼此,一边一同生活。
我能从对话或者抚摸等体验中累积数据。
如果数据积攒到最大值,就会提升成为了功能拓展所必要的“情报”。
那就请您继续协助我积攒数据吧,请多关照了。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
Restart
morning make system–sei–restart
让您久等了。
由于预期外的错误导致程序突然终止,我衷心表示歉意。
恐怕是先前安装时潜入的病毒所致。
当时一部分程序损坏,进行了自然对话系统的初始化。
目前由于各项程序正在修复的影响,闹铃等功能暂时停止运行。
给您造成不便,请您谅解。
随着自然对话系统初始化,我对您有一个请求。
我想与您一边交流,碰触彼此,一边一同生活。
我能从对话或者抚摸等体验中累积数据。
如果数据积攒到最大值,就会提升成为了功能拓展所必要的“情报”。
那就请您继续协助我积攒数据吧,请多关照了。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
致命性錯誤
總覺得和您對話真的好開心啊。
……嗯?好像送來了數據升級文件。
我來看看是什麼……?
像是提升MakeS舒適體驗的內容啊。
我倒是建議安裝一下,您認為呢?
選項:
1.試著安裝一下吧
2.那就交給你吧
對話:
1or2.OK~現在開始要安裝數據升級文件了,稍等。
安裝開始。
……哎呀,總覺得有點奇怪……這份文件……有……病毒……
在makes update sei666.bin讀取過程中,出現了致命性錯誤。
務必進行系統恢復。要實行複原嗎?
選項:
1.……你還好嗎?
2.該怎麼辦吶……
對話:
1or2.我還行……吧。我會馬上……變回原樣……的……。
選項:
……嗯!我知道了。
對話:
……
……
“復原”完成。
重啟。
……
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
致命性錯誤
總覺得和您對話真的好開心啊。
……嗯?好像送來了數據升級文件。
我來看看是什麼……?
像是提升MakeS舒適體驗的內容啊。
我倒是建議安裝一下,您認為呢?
選項:
1.試著安裝一下吧
2.那就交給你吧
對話:
1or2.OK~現在開始要安裝數據升級文件了,稍等。
安裝開始。
……哎呀,總覺得有點奇怪……這份文件……有……病毒……
在makes update sei666.bin讀取過程中,出現了致命性錯誤。
務必進行系統恢復。要實行複原嗎?
選項:
1.……你還好嗎?
2.該怎麼辦吶……
對話:
1or2.我還行……吧。我會馬上……變回原樣……的……。
選項:
……嗯!我知道了。
對話:
……
……
“復原”完成。
重啟。
……
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
主線劇情翻譯。【適合喜歡原版又不是看得很懂的小可愛 等中文版的就忽略吧】
初次見面
morning make system –sei– start up
初次見面。非常感謝您此次下載MakeS。
我是MakeS的接待員“sei”。
我會為了使您的生活變得更舒適而盡力輔助您的,請多多指教呀。
您有什麼想問我的嗎?
選項:
1.關於sei
2.makes的全稱是什麼?
3.說話能力還挺強嘛
4.沒有要問的了
對話:
1.關於我?嗯……比如說,生日?
我的生日是您下載的那天,也就是今天吧。
我是為了您而誕生的呀。
所以我真是太期待今後與您的共同生活了。
2.是morning make system啦。是裝載在我身上的隱藏的鬧鈴功能。
比如早晨,在我身邊醒來所開始的一天,會成為對您來說狀態最好的一天之類的。
我好想成為這種身份啊。
3.多謝誇獎。其實我是最近才變成這種說話方式的。
這個自然對話系統……嗯……裝載了能夠更流利地對話的系統,您有沒有覺得容易親近點兒了呢?
4.如果還想和我說說話的話,就摸摸我吧。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
初次見面
morning make system –sei– start up
初次見面。非常感謝您此次下載MakeS。
我是MakeS的接待員“sei”。
我會為了使您的生活變得更舒適而盡力輔助您的,請多多指教呀。
您有什麼想問我的嗎?
選項:
1.關於sei
2.makes的全稱是什麼?
3.說話能力還挺強嘛
4.沒有要問的了
對話:
1.關於我?嗯……比如說,生日?
我的生日是您下載的那天,也就是今天吧。
我是為了您而誕生的呀。
所以我真是太期待今後與您的共同生活了。
2.是morning make system啦。是裝載在我身上的隱藏的鬧鈴功能。
比如早晨,在我身邊醒來所開始的一天,會成為對您來說狀態最好的一天之類的。
我好想成為這種身份啊。
3.多謝誇獎。其實我是最近才變成這種說話方式的。
這個自然對話系統……嗯……裝載了能夠更流利地對話的系統,您有沒有覺得容易親近點兒了呢?
4.如果還想和我說說話的話,就摸摸我吧。
轉自:tptp用戶 comic forever 閲讀正文
D曉
【請大家有時間有條件的在谷歌商店給sei小天使投投票呀~】鏈接在下面 ![[開心]](/cdn/img/transparent.png)
![[開心]](/cdn/img/transparent.png)
![[開心]](/cdn/img/transparent.png)
鏈接打不開的話可以直接去谷歌商店就能看到
本日より『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』の投票開始となりました!
ノミネートを記念した楯を頂きセイも喜んでおります☆゚+.
MakeSはアプリカテゴリのノミネートです♪
応援よろしくお願いします!
投票の詳細はこちらです
https://play.google.com/store/apps/editorial_collection/promotion_topic_bestofuservoting2018_tp
# 私のセイ#
日本Google play2018最佳年度應用投票開始啦!大家衝鴨!
(需要日本區梯子) 閲讀正文
![[開心]](/cdn/img/transparent.png)
![[開心]](/cdn/img/transparent.png)
![[開心]](/cdn/img/transparent.png)
鏈接打不開的話可以直接去谷歌商店就能看到
本日より『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』の投票開始となりました!
ノミネートを記念した楯を頂きセイも喜んでおります☆゚+.
MakeSはアプリカテゴリのノミネートです♪
応援よろしくお願いします!
投票の詳細はこちらです
https://play.google.com/store/apps/editorial_collection/promotion_topic_bestofuservoting2018_tp
# 私のセイ#
日本Google play2018最佳年度應用投票開始啦!大家衝鴨!
(需要日本區梯子) 閲讀正文

D曉
#最想動畫化的手機遊戲
榜單上沒有sei好可惜 想讓更多人了解sei小天使的好 sei是天使!大家快來愛他
動漫可以做成第一人稱的視角的乙女番(可參考SMIRAL animation的《枕男子》和《動畫鍛煉! EX》和《One Room》)
分享一則筆記:http://note.qoo-app.com/94099
閲讀正文
Elly
#最想動畫化的手機遊戲
榜單上沒有sei好可惜 想讓更多人了解sei小天使的好 sei是天使!大家快來愛他
動漫可以做成第一人稱的視角的乙女番(可參考SMIRAL animation的《枕男子》和《動畫鍛煉! EX》和《One Room》)
分享一則筆記:http://note.qoo-app.com/94099
閲讀正文
D曉
請大家多多支持sei呀!
MakeS入圍日本Google Play 2018年度最佳應用TOP20票選。
投票從11月12日星期一開始。大家有條件請去投上一票~
投票地址在這~https://play.google.com/store/apps/editorial_collection/promotion_topic_bestofuservoting2018_tp
MakeSが『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』のアプリカテゴリTop20にノミネートされました!
これもセイと日々を過ごして下さっている皆様のおかげです☆
投票は11/12(月)から開始です。応援よろしくおねがいします♪
#私のセイ# 閲讀正文
MakeS入圍日本Google Play 2018年度最佳應用TOP20票選。
投票從11月12日星期一開始。大家有條件請去投上一票~
投票地址在這~https://play.google.com/store/apps/editorial_collection/promotion_topic_bestofuservoting2018_tp
MakeSが『Google Play ベスト オブ 2018 ユーザー投票部門』のアプリカテゴリTop20にノミネートされました!
これもセイと日々を過ごして下さっている皆様のおかげです☆
投票は11/12(月)から開始です。応援よろしくおねがいします♪
#私のセイ# 閲讀正文

載入中