首頁 > 廣場 > 話題詳情
#魔法禁書目錄
#魔法禁書目錄(12)

Lia 動漫好歌分享『No buts!』 #動漫好歌分享 #經典作品 #魔法禁書目錄
指で弾くコイン見つめた
ゆびではじくこいんみつめた
yu bi de ha ji ku ko i n mi tsu me ta
注視著 從指間彈出的硬幣
表ならGO、裏はSTAY。まず答えを聞かせて
おもてならGO、うらはSTAY。まずこたえをきかせて
o mo te na ra GO、u ra wa STAY。 ma zu ko ta e wo ki ka se te
是正面就GO、反面就STAY。先把答案給我吧
「どうか教えてくれませんか?」
「とうかおしえてくれませんか?」
「do o ka o shi e te ku re ma se n ka?」
「懇請告訴我吧?」
天使は見定める 笑顔のまま
てんしはみさだめる えがおのまま
te n shi wa mi sa da me ru e ga o no ma ma
天使卻以看透一切的微笑面對著我
迷え!その手を引く者などいない
まよえ!そのてをひくものなどいない
ma yo e!so no te wo hi ku mo no na do i na i
別迷惑!沒人能夠指引你的道路
神が下す その答えは不幸だった
かみがくだす そのこたえはふこうだった
ka mi ga ku da su so no ko ta e wa fu ko o da a ta
神靈所下達的答案 是不幸嗎?
そう それこそ神からの贈り物
そう それこそかみからのおくりもの
so o so re ko so ka mi ka ra no o ku ri mo no
是的 這就是上帝所賜予的禮物
乗り越えたら見えてくるさ だから今すぐ
のりこえたらみえてくるさ だからいますぐ
no ri ko e ta ra mi e te ku ru sa da ka ra i ma su gu
只要跨過去就肯定能看到 所以趁現在馬上
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!
並べられたカードめくった
ならべられたかあどめくった
na ra be ra re ta ka a do me ku u ta
翻開所排列的撲克卡
微笑んでるそのジョーカー 結末を語らない
ほほえんでるそのじょおかあ けつまつをかたらない
ho ho e n de ru so no jyo o ka a ke tsu ma tsu wo ka ta ra na i
是微笑著人形鬼牌 沒有宣告終結
「これは天国行きのチケット?」
「これはてんごくゆきのちけっと?」
「ko re wa te n go ku yu ki no chi ke e to?」
「這張是通往天國的門票?」
道化師は聞かぬフリでおどけた
どうけしはきかぬふりでおどけた
do o ke shi wa ki ka nu fu ri de o do ke ta
小丑聽聞後開著玩笑說這是免費的
叫べ!今行くこの道しかないと
さけべ!いまゆくこのみちしかないと
sa ke be!i ma yu ku ko no mi chi shi ka na i to
呼喊!如今已經沒有了前進的道路
頼りない胸 その心を殴りつけて
たよりないむね そのこころをなぐりつけて
ta yo ri na i mu ne so no ko ko ro wo na gu ri tsu ke te
拍打著心房 那真靠不住的自己
ああ 不幸に気づかされた幸せ
ああ ふこうにきづかされたしあわせ
a a fu ko o ni ki zu ka sa re ta shi a wa se
啊啊 那就把不幸當作幸福吧
乗り越えなきゃ見えてこない だから今すぐ
のりこえなきゃみえてこない だからいますぐ
no ri ko e na kya mi e te ko na i da ka ra i ma su gu
因為只要跨過去就肯定能看到 所以趁現在馬上
No buts!
【Get it over oneself,no buts about it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
【When getting it over, you understand it.】
【Look for it by oneself,no buts about it.】
迷え!その手を引く者などいない
まよえ!そのてをひくものなどいない
ma yo e!so no te wo hi ku mo no na do i na i
別迷惑!沒人能夠指引你的道路
神が下す その答えは不幸だった
かみがくだす そのこたえはふこうだった
ka mi ga ku da su so no ko ta e wa fu ko o da a ta
神靈所下達的答案 是不幸嗎?
そう いつだって神は背でうたう
そう いつだってかみははいでうたう
so o i tsu da a te ka mi wa ha i de u ta u
是的 這就是上帝在背後為我們歌頌
『乗り越えたら見えてくるさ』 だから今すぐ
『のりこえたらみえてくるさ』 だからいますぐ
『no ri ko e ta ra mi e te ku ru sa』 da ka ra i ma su gu
『只要跨過去就肯定能看到』 所以趁現在馬上
【Look for it by oneself,no buts about it.】
No buts!
閲讀正文
Lia 動漫好歌分享『誓い言〜スコシだけもう一度〜』 #動漫好歌分享 #經典作品 #魔法禁書目錄
何気ない現在(いま)も
なにげないいまも
na ni ge na i i ma mo
不形於色的現在
まだ見ぬ朝(あした)でさえも
まだみぬあしたでさえも
ma da mi nu a shi ta de sa e mo
還有尚未發現的明日
譲れない想いだけは
ゆずれないおもいだけは
yu zu re na i o mo i da ke wa
無法割讓的思念
胸に秘めてる
むねにひめてる
mu ne ni hi me te ru
隱藏在心中
「偶然」と笑う
「ぐうぜん」とわらう
「gu u ze n」to wa ra u
「偶然」一笑
声かきわけ
こえかきわけ
ko e ka ki wa ke
笑聲明朗
たどり着く「向こう側」
たどりつく「むこうがわ」
ta do ri tsu ku「mu ko o ga wa」
讓努力所到達「彼岸」的
自分を信じてる
じぶんをしんじてる
ji bu n wo shi n ji te ru
自己堅定信心
思い出されることは
おもいだされることは
o mo i da sa re ru ko to wa
回憶起來的往事
叶えたい願いは いつも
かなえたいねがいは いつも
ka na e ta i ne ga i wa i tsu mo
想實現的願望 都一如既往
もう一度 もう一度だけと
もういちど もういちどだけと
mo o i chi do mo o i chi do da ke to
只要再一次 再一次
挑みつづけてた
いどみつづけてた
i do mi tsu zu ke te ta
不斷挑戰
失くした想いは そう
なくしたおもいは そう
na ku shi ta o mo i wa so o
失去的那份思念 只要
形を変えてでも きっと
かたちをかえてでも きっと
ka ta chi wo ka e te de mo ki i to
改變形式 就一定
取り戻す その日が来るまで
とりもどす そのひがくるまで
to ri mo do su so no hi ga ku ru ma de
可以取回來 直到那天的到來之前
探しつづけてく
さがしつづけてく
sa ga shi tsu zu ke te ku
我依然持續尋找
つまずきながらも
つまずきながらも
tsu ma zu ki na ga ra mo
不管是受到挫折
迷い 悩む時さえも
まよい なやむときさえも
ma yo i na ya mu to ki sa e mo
還是迷惘 煩惱的時候
見つめるその先の
みつめるそのさきの
mi tsu me ru so no sa ki no
在凝視著的前方
希望(ひかり)を信じて
ひかりをしんじて
hi ka ri wo shi n ji te
相信存有希望
「ためらい」は明日を
「ためらい」はあすを
「ta me ra i」wa a su wo
「躊躇不前」的明天
閉ざしてしまう
とざしてしまう
to za shi te shi ma u
使之閉合消失
他の誰でもないの
ほかのだれでもないの
ho ka no da re de mo na i no
無論是何人都不再持有
さあ 自分自身で
さあ じぶんじしんで
sa a ji bu n ji shi n de
那麼 才是真實的自己
思い描いた未来
おもいえがいたみらい
o mo i e ga i ta mi ra i
在心中描繪出來的未來
時には 自信を失くして
ときには じしんをなくして
to ki ni wa ji shi n wo na ku shi te
雖然有時 也會失去自信
もう二度と 叶わないような
もうにどと かなわないような
mo o ni do to ka na wa na i yo o na
但只要再多一次 就肯定能實現
気持ちになるけど
きもちになるけど
ki mo chi ni na ru ke do
雖然僅轉變了心情
失くした想いと そう
なくしたおもいと そう
na ku shi ta o mo i to so o
失去的那份思念 只要
「引きかえ」になるもの 探す
「ひきかえ」になるもの さがす
「hi ki ka e」ni na ru mo no sa ga su
尋找到能夠「替換」的東西
言い訳は 知らないフリして
いいわけは しらないふりして
i i wa ke wa shi ra na i fu ri shi te
就算找藉口 裝成不知道的樣子
探しつづけてく
さがしつづけてく
sa ga shi tsu zu ke te ku
我依然持續尋找
思い出されることは
おもいだされることは
o mo i da sa re ru ko to wa
回憶起來的往事
叶えたい願いは いつも
かなえたいねがいは いつも
ka na e ta i ne ga i wa i tsu mo
想實現的願望 都一如既往
もう一度 もう一度だけと
もういちど もういちどだけと
mo o i chi do mo o i chi do da ke to
只要再一次 再一次
挑みつづけてた
いどみつづけてた
i do mi tsu zu ke te ta
不斷挑戰
失くした想いと そう
なくしたおもいと そう
na ku shi ta o mo i to so o
失去的那份思念 只要
「引きかえ」になるもの 探す
「ひきかえ」になるもの さがす
「hi ki ka e」ni na ru mo no sa ga su
尋找到能夠「替換」的東西
言い訳は 知らないフリして
いいわけは しらないふりして
i i wa ke wa shi ra na i fu ri shi te
就算找藉口 裝成不知道的樣子
探しつづけてく
さがしつづけてく
sa ga shi tsu zu ke te ku
我依然持續尋找
閲讀正文
Lia 動漫好歌分享『Rimless〜フチナシノセカイ〜』 #動漫好歌分享 #經典作品 #魔法禁書目錄
ねえ 聞こえる?
ねえ きこえる?
ne e ki ko e ru?
你能聽見嗎?
記憶を彷徨ってる
きおくをさまよってる
ki o ku wo sa ma yo o te ru
徘徊在記憶中
ねえ 心を
ねえ こころを
ne e ko ko ro wo
假如你能夠
信じて生きてゆければ
しんじていきてゆければ
shi n ji te i ki te yu ke re ba
相信內心生存
生きる世界が
いきるせかいが
i ki ru se ka i ga
生存的世界
たとえ違ったとしても
たとえちがったとしても
ta to e chi ga a te to shi te mo
即使有所不同
守りたいものがあるなら…
まもりたいものがあるなら…
ma mo ri ta i mo no ga a ru na ra…
若有想保護的東西…
差し出した右手(チカラ)は誰のために?
さしだしたちからはだれのために?
sa shi da shi ta chi ka ra wa da re no ta me ni?
右手是為誰而伸出的?
解き放つ 幾千の生命力(マナ)
ときはなつ いくせんのまな
to ki ha na tsu i ku se n no ma na
釋放數千生命力
その仕草が その眼差しが
そのしぐさが そのまなざしが
so no shi gu sa ga so no ma na za shi ga
你那舉止 你那眼神
心をしめつける
こころをしめつける
ko ko ro wo shi me tsu ke ru
使我心痛楚
手放さない
てばなさない
te ba na sa na i
不會放開手
ねえ 教えて?
ねえ おしえて?
ne e o shi e te?
能告訴我嗎?
あなたがここに居る意味
あなたがここにいるいみ
a na ta ga ko ko ni i ru i mi
你在此處的意義
ねえ 誰かを
ねえ だれかを
ne e da re ka wo
假如你能夠
信じて生きてゆければ
しんじていきてゆければ
shi n ji te i ki te yu ke re ba
相信他人生存
自分自身が
じぶんじしんが
ji bu n ji shi n ga
自己本身
たとえ傷ついたとしても
たとえきずついたとしても
ta to e ki zu tsu i ta to shi te mo
即使受到傷害
何のためらいもないから…
なんのためらいもないから…
na n no ta me ra i mo na i ka ra…
也不會有任何遲疑…
絡みつく 運命を紐解けば
からみつく うんめいをひもとけば
ka ra mi tsu ku u n me i wo hi mo to ke ba
假若解開纏絡的命運
目の前に ただひとつの現実(リアル)
めのまえに ただひとつのりある
me no ma e ni ta da hi to tsu no ri a ru
眼前唯一的現實
手を伸ばせば 触れられる距離
てをのばせば ふれられるきょり
te wo no ba se ba fu re ra re ru kyo ri
只須伸手 便可觸及
心が憶えてる
こころがおぼえてる
ko ko ro ga o bo e te ru
內心記憶起
逃げ出さない
にげださない
ni ge da sa na i
不讓其逃去
生きる世界が
いきるせかいが
i ki ru se ka i ga
生存的世界
たとえ違ったとしても
たとえちがったとしても
ta to e chi ga a ta to shi te mo
即使有所不同
守りたいものがあるから…
まもりたいものがあるから…
ma mo ri ta i mo no ga a ru ka ra…
若有相保護的東西…
助けてと 君がいま叫ぶなら
たすけてと きみがいまさけぶなら
ta su ke te to ki mi ga i ma sa ke bu na ra
你此刻呼喊出的求助
響き合う 幾千の祈り(コエ)
ひびきあう いくせんのこえ
hi bi ki a u i ku se n no ko e
與數千祈禱共鳴
差し出した右手(チカラ)は君のために
さしだしたちからはきみのために
sa shi da shi ta chi ka ra wa ki mi no ta me ni
右手是為誰而伸出的?
解き放つ 幾千の生命力(マナ)
ときはなつ いくせんのまな
to ki ha na tsu i ku se n no ma na
釋放數千生命力
その仕草を その眼差しを
そのしぐさを そのまなざしを
so no shi gu sa wo so no ma na za shi wo
你那舉止 你那眼神
心に抱きしめて
こころにだきしめて
ko ko ro ni da ki shi me te
擁抱於心內
歩いてゆく
あるいてゆく
a ru i te yu ku
邁步向前行
閲讀正文
Lia 動漫好歌分享『masterpiece』 #動漫好歌分享 #經典作品 #魔法禁書目錄
とある日常はparallel world 幾千もの時間に
とあるにちじょうはparallel world いくせんものじかんに
to a ru ni chi jyo o wa parallel world i ku se n mo no ji ka n ni
尋常生活在這平行世界的 無盡時間中
同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へ
おなじものなどないますたあぴいすでおりなす じくうへ
o na ji mo no na do na i ma su ta a pi i su de o ri na su ji ku u e
通往由那各不相同的傑作所編織而成的 時空
書き毆って 白紙のシナリオにペン先が凍る
かきなぐって はくしのしなりおにぺんさきがこおる
ka ki na gu u te ha ku shi no shi na ri o ni pe n sa ki ga ko o ru
書寫在 白紙上的劇本中的筆尖已結冰了
originality目指せ!どうせこの道を行くんだから
originalityめざせ!どうせこのみちをゆくんだから
originality me a se!do o se ko no mi chi wo yu ku n da ka ra
為了以創意為目標!因此無論如何都要沿著這條路走下去
【シンジテ】駆け抜けて【トオクマデ】
【しんじて】かけぬけて【とおくまで】
【shi n ji te】ka ke nu ke te【to o ku ma de】
【相信著】追逐著【直到遠方】
【カンジル】大地を蹴って【ダイチケッテ】
【かんじる】だいちをけって【だいちけって】
【ka n ji ru】da i chi wo ke e te【da i chi ke e te】
【感受著】屹立於大地【屹立於大地】
何かの為に焦がれ、生きてる感觸はきっと
なにかのためにこがれ、いきてるかんしょくはきっと
na ni ka no ta me ni ko ga re、i ki te ru ka n sho ku wa ki i to
為了什麼而在渴望、此刻活在世上的感觸一定
誰にも負けない力になる
だれにもまけないちからになる
da re ni mo ma ke na i chi ka ra ni na ru
會轉化為不輸給任何人的力量
幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】
しあわせってたぶんこのしゅんかんおのれがしる【When I believed it】
shi a wa se e te ta bu n ko no shu n ka n o no re ga shi ru【When I believed it】
幸福或許在這瞬間自己以感到到【當我相信它之時】
この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】
このかんどうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】
ko no ka n do o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】
這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】
【It's only my thing.'highest masterpiece!' ho~】
【這僅屬於我的物品。“最高的傑作!” ho~】
この世界中はcobweb 見えない網目を辿って
このせかいじゅうはcobweb みえないあみめをたどって
ko no se ka i jyu u wa cobweb mi e na i a mi me wo ta do o te
在這個世界中就如同在蜘蛛網中 順著看不見的網前進
所詮孤獨じゃないnetworkで繋がる 未來へ
しょせんこどくじゃないnetworkでつながる みらいへ
sho se n ko do ku jya na i network de tsu na ga ru mi ra i e
通往那反正不是孤立的網絡相連的 未來
さらけだして この地球の雑踏に埋もれる前に
さらけだして このちきゅうのざっとうにうもれるまえに
sa ra ke da shi te ko no chi kyu u no za a to o ni u mo re ru ma e ni
暴露出來吧 在被這個世界的擁擠所掩埋之前
identity描け!君は君でしかないんだから
identityえがけ!きみはきみでしかないんだから
identity e ga ke!ki mi wa ki mi de shi ka na i n da ka ra
為了描述身世!因此你僅僅只有你自己而已
【シンジテ】飛び越えて【カナタマデ】
【しんじて】とびこえて【かなたまで】
【shi n ji te】to bi ko e te【ka na ta ma de】
【相信著】飛躍著【直到彼端】
【カンジル】大空を翔る【オオゾラカケル】
【かんじる】おおぞらをかける【おおぞらかける】
【ka n ji ru】o o zo ra wo ka ke ru【o o zo ra ka ke ru】
【感受著】翱翔於天空【翱翔於天空】
空を見上げ手広げ生きてる存在感はただ
そらをみあげてひろげいきてるそんざいかんはただ
so ra wo mi a ge te hi ro ge i ki te ru so n za i ka n wa ta da
仰視天空展開雙手感受活著的存在感也只是
小さい儚い…でも負けない
ちいさいはかない…でもまけない
chi i sa i ha ka na i…de mo ma ke na i
小小的幻覺而已…但是我也不會認輸
悲しみって多分明日へ向かう原動力【Sadness taught me】
かなしみってたぶんあすへむかうげんどうりょく【Sadness taught me】
ka na shi mi i te ta bu n a su e mu ka u ge n do o ryo ku【Sadness taught me】
悲傷或許是通往明天的原動力【悲傷告訴我】
この感情を新しいページに刻む【I can go to the next stage】
このかんじょうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】
ko no ka n jyo o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】
這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】
とある日常はparallel world 幾千もの時間に
とあるにちじょうはparallel world いくせんものじかんに
to a ru ni chi jyo o wa parallel world i ku se n mo no ji ka n ni
尋常生活在這平行世界的 無盡時間中
同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へ
おなじものなどないますたあぴいすでおりなす じくうへ
o na ji mo no na do na i ma su ta a pi i su de o ri na su ji ku u e
通往由那各不相同的傑作所編織而成的 時空
…そう、行くんだから!
…そう、ゆくんだから!
…so o、yu ku n da ka ra!
…沒錯、因此必須前進!
道に迷い戸惑い生きてる何べんもずっと
みちにまよいとまどいいきてるなんべんもずっと
mi chi ni ma yo i to ma do i i ki te ru na n be n mo zu u to
迷失道路躊躇不前地活著無論多少次都一直
答えは摑んでいるはずなのに
こたえはつかんでいるはずなのに
ko ta e wa tsu ka n de i ru ha zu na no ni
能將答案緊握於手才對
幸せって案外簡単な場所にある
しあわせってあんがいかんたんなばしょにある
shi a wa se e te a n ga i ka n ta n na ba sho ni a ru
而幸福卻存在於意想不到地簡單的地方
思うがまま進め
おもうがまますすめ
o mo u ga ma ma su su me
現在只想向前邁進
何かの為に焦がれ、生きてる感觸はきっと【Please do not tell a lie.】
なにかのためにこがれ、いきてるかんしょくはきっと【Please do not tell a lie.】
na ni ka no ta me ni ko ga re、i ki te ru ka n sho ku wa ki i to【Please do not tell a lie.】
為了什麼而在渴望、此刻活在世上的感觸一定【請不要說謊。】
誰にも負けない力になる【Let's throw away the hestitation.】
だれにもまけないちからになる【Let's throw away the hestitation.】
da re ni mo ma ke na i chi ka ra ni na ru【Let's throw away the hestitation.】
會轉化為不輸給任何人的力量【讓我們捨去猶豫。】
幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】
しあわせってたぶんこのしゅんかんおのれがしる【When I believed it】
shi a wa se e te ta bu n ko no shu n ka n o no re ga shi ru【When I believed it】
幸福或許在這瞬間自己已感知道【當我相信它之時】
この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】
このかんどうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】
ko no ka n do o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】
這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】
【It's only your thing.'highest masterpiece!'】
【這僅屬於你的物品。“最高的傑作!”】
【It's only my thing 'highest masterpiece!' ho~】
【這僅屬於我的物品。“最高的傑作!” ho~】
閲讀正文
Lia 動漫好歌分享『PSI-missing』 #動漫好歌分享 #經典作品 #魔法禁書目錄
ここに生きるその訳も
ko ko ni i ki ru so no wa ke mo
在這裡活著的理由
この場所で出会う全ても
ko no ba sho de de a u su be te mo
在此邂逅的一切
例え違う世界でも
ta to e chi ga u se ka i de mo
即使在另一個世界
どこに居てもこの思いは揺るがない
do ko ni i te mo ko no o mo i wa yu ru ga na i
這份心意無論身在何處也無法動搖
胸をチクリと刺す痛み
mu ne wo chi ku ri to sa su i ta mi
胸口隱隱地刺痛
それを嘲笑う(わらう)傍観者(幸せな者)達へ
so re wo wa ra u shi a wa se na mo no ta chi e
對那些嘲笑的旁觀者們
背を向け行く
se wo mu ke i ku
我選擇轉身離去
当然の苦しみを運命が誘う
to u ze n no ku ru shi mi wo u n me i ga sa so u
命運帶來理所當然的痛苦
震えだす足が覚えてる…確信に
fu ru e da su a shi ga o bo e te ru…ka ku shi n ni
即使雙腳正在顫抖也不會忘記…如此堅信著
幻想(ゆめ)だけじゃ守れない
yu me da ke ja ma mo re na i
只憑幻想無法保護任何事物
頼らない力
ta yo ra na i chi ka ra
那是不能信賴的力量
今この手が知るから迷わない
i ma ko no te ga shi ru ka ra ma yo wa na i
現在 這雙手已經知曉 不再猶豫
誰もが知る喜びと
da re mo ga shi ru yo ro ko bi to
無人不知的喜悅
この胸が悟る答えが
ko no mu ne ga sa to ru ko ta e ga
心中領悟出的答案
例え違う未来でも
ta to e chi ga u mi ra i de mo
即使在另一個未來
どこへ行くもこの思いは揺るがない
do ko e i ku mo ko no o mo i wa yu ru ga na i
這份心意無論前往何處也不會減緩
何も持たずに進んでいく
na ni mo mo ta zu ni su su n de i ku
孑然一身地不停前進著
体中に纏う知識(ガラクタ)に惑わされぬように
ka ra da ju u ni ma to u ga ra ku ta ni ma do wa sa re nu yo u ni
彷彿已經不再被身中交纏的知識所困惑
百、千の必定も偶然が勝る
hya ku、se n no hi tsu jo u mo gu u ze n ga ma sa ru
一百、一千個必定也不能勝過偶然
果てを見る瞳を凝らして…飛び越える
ha te wo mi ru hi to mi wo ko ra shi te…to bi ko e ru
凝視著盡頭的眼神…飛躍所有困楚
怠慢な願いなど幾つもいらない
ta i ma n na ne ga i na do i ku tsu mo i ra na i
不需要無數個怠慢的心願
個の本心は返す 世俗まで
ko no ho n shi n wa ka e su se zo ku ma de
單純的真心 期望回歸平凡
当然の苦しみを運命が誘う
to u ze n no ku ru shi mi wo u n me i ga sa so u
命運帶來理所當然的痛苦
震えだす足が覚えてる…確信に
fu ru e da su a shi ga o bo e te ru…ka ku shi n ni
即使雙腳正在顫抖也不會忘記…如此堅信著
天国か?地獄か?はそこに向かへ
te n go ku ka?ji go ku ka?wa so ko ni mu ka e
前方會是天國? 或是地獄?
さあ今全てを知るから
sa a i ma su be te wo shi ru ka ra
來吧 現在正是知曉一切的時候
今この手が知るから迷わない
i ma ko no te ga shi ru ka ra ma yo wa na i
現在 這雙手已經理解 沒有任何猶豫
閲讀正文
少女盜夢者 營運五年後《魔法禁書目錄 幻想收束》宣布將於 2024 年 12 月結束營運 計畫推出離線紀念版 SQUARE ENIX 今日宣布,以《魔法禁書目錄》改編之智慧型手機遊戲《魔法禁書目錄 幻想收束(とある魔術の禁書目録 幻想収束)》日版(iOS/Android)確認將於日本時間 12 月 2 日 13:00 結束服務。
官方表示,目前遊戲內貨幣已停止販售,針對有償遊戲內貨幣發行的部分將進行後續退款處理。詳細資訊可在日後透過官方網站或是應用程式內進行確認。
官方指出,在服務結束後,將推出保留部分功能的離線版「『魔法禁書目錄 幻想收束』紀念版」。根據製作人山田浩生的說法,離線版預計將提供已解鎖劇情的瀏覽功能、已獲得的插圖瀏覽功能以及「奔跑吧!肚子餓指數(バク走!腹ペコインデックス)」的離線版,和已獲得的角色相關的戰鬥演出瀏覽功能。
未來的發展計畫中,將會儘快實裝原作小說第 22 卷和動畫《魔法禁書目錄 III》最終第 26 話中相當於俄羅斯篇完結的內容。此外,原計劃中的戰鬥角色「一方通行&上条當麻」(Wキャラ)和「木原腦幹」將分別於 10 月和 11 月陸續追加。除此之外,各種活動和登入獎勵活動也在計劃中。
《魔法禁書目錄 幻想收束(とある魔術の禁書目録 幻想収束)》日版是在 2019 年 7 月 4 日推出,營運時間約為 5 年 5 個月。
閲讀正文
超新星中毒 #魔法禁書目錄 刊載20周年!於秋葉原舉辦活動中,還會搶先販售一些新商品(日後可能會在其他商店甚至於網路進行販售) 閲讀正文
超新星中毒 5/2是《#科學超電磁砲 》、《#魔法禁書目錄 》御坂美琴的生日。
御坂美琴是居住在學園都市的國中生少女。能力名為超電磁砲Railgun,作品中常被稱作「(常盤台的)超電磁砲」。
閲讀正文
征逸 《魔法禁書目錄 幻想收束》繁中版展開事前限量刪檔技術封測 【谷歌商店鏈接】
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.boltrend.toaru
【APK下載鏈接】
https://web-dl.boltrend.com/toaru-tw/app/toaru.apk
閲讀正文
征逸 《魔法禁書目錄 幻想收束》 安卓版刪檔技術封測募集表 【搶先測試報名填表連結】
https://forms.gle/5y4oRexZUMA1WJXYA 
※參加刪檔封測務必填表才有獎勵
※填表截止 2022/4/20 23:59
※公測後將會發放領獎表單驗證領獎
#魔法禁書目錄 #幻想收束 #刪檔技術封測
閲讀正文
女裝美少年推廣bot #49(匿名投稿) 角色:清ヶ太郎丸
作品:魔法禁書目錄

投稿人附註:清清超美!(雖然是在科學側的兩部外傳看到他的,但本傳好像也有出現過,所以出現作品填了本傳。

⬇⬇⬇你喜歡的女裝美少年未被收錄?歡迎向我投稿! ⬇⬇⬇
https://forms.gle/WhFFEduJLCwu3fbe8
閲讀正文
在QooApp開啟