Pumpkin Breakin_ (호박) 노트(17)

인터페이스 번역 제1탄! 튜토리얼을 진행해보자!
※알아놓으면 좋은 일본어 단어들을 밑줄&분홍글씨 처리해 놨습니다. 다음 번역에서도 계속 나올 단어들이니 기억해 놓으면 좋겠죠?

가볍게 화면을 터치해주시면?

이용약관이 나옵니다. 약관에 동의해주세요!

그러면 프롤로그 스토리가 시작됩니다. 풀보이스로 진행되며, 안 읽으셔도 딱히 문제는 안 되지만 읽으시는 걸 추천드립니다. (프롤로그로 만든 이유가 있지 않겠어요..? 무언가 의미가 있을 거에요..!)

열심히 읽으시면 프롤로그 스토리 전(前)편이 시작됩니다. 여기서부턴 진짜 읽으시는 걸 추천! 뭔가 딱 봐도 수미상관의 무언가(?)를 암시하는 내용이 나온답니다.

튜토리얼 중에 나오는 스카우트(가챠)와 수록(이하 '레코딩') 화면입니다. 쭉~ 하라는 대로 하시면 됩니다. 세세한 내용은 나중에 하나하나 살펴보도록 해요..! (맨 아래 스샷은 여러분도 한 번 번역해 보세요..!)

프롤로그를 잘 끝마치면 이렇게 자신의 닉네임을 설정할 수 있습니다. 이 계정은 번역용으로 만든 부계정이라 이름도 '번역'으로 지어봤답니다 ^^;;


이렇게 하시면 튜토리얼이 끝났습니다! 다음에는 메인화면과 메뉴에 관해 설명드리려 합니다. 다만, 혹시 "지금 당장 게임 플레이를 하고 싶으니 레슨이나 레코딩을 먼저 알려달라!"라고 하시는 분이 계신다면 그쪽을 우선하도록 하겠습니다!

98
해시태그 인기순 다음
Hot 게임 다음
인기많은 노트 더 보기
QooApp 안드로이드 버전 받기