하늘아래's Notebook(4)
하늘아래
문의 넣는 방법
개발세발 손글씨라 죄송합니다. 스크린샷에 건의 넣는 방법을 적어놨습니다. 마지막 번역기 사진은 예시문입니다.
본문 하단에는 번역기 돌려도 안 나오는 게임 용어 단어장입니다.
일본어 자신 없으신 분들은 번역기 돌리시면 일본어 검수 해드리겠습니다. 번역기는 파파고 추천드립니다.
>번역 검수 요청 메일 주소: kbsdga8@gmail.com <
아르고나비스 프롬 뱅드림 더블 에이사이드를 갓겜으로 만들어주세요
ノーツ → 노트 (리듬게임할 때 노트 말하는 겁니다 번역기 돌리면 문구류 노트의ノート가 나오기 땜시 직접 검수해주셔야 합니다. 근데 걍 보내도 알아먹긴 할거에요)
天井まで回す → 천장을 찍다 (천장까지 돌리다)
エリア会話→ 에어리어 회화
エリア地図→ 에어리어 지도
ダブエス→ 더블에스 (번역기에서는 더브에스라고 치셔야 나옵니다)
課金誘導→ 과금유도
추가 예정입니다. Read Note
본문 하단에는 번역기 돌려도 안 나오는 게임 용어 단어장입니다.
일본어 자신 없으신 분들은 번역기 돌리시면 일본어 검수 해드리겠습니다. 번역기는 파파고 추천드립니다.
>번역 검수 요청 메일 주소: kbsdga8@gmail.com <
아르고나비스 프롬 뱅드림 더블 에이사이드를 갓겜으로 만들어주세요
ノーツ → 노트 (리듬게임할 때 노트 말하는 겁니다 번역기 돌리면 문구류 노트의ノート가 나오기 땜시 직접 검수해주셔야 합니다. 근데 걍 보내도 알아먹긴 할거에요)
天井まで回す → 천장을 찍다 (천장까지 돌리다)
エリア会話→ 에어리어 회화
エリア地図→ 에어리어 지도
ダブエス→ 더블에스 (번역기에서는 더브에스라고 치셔야 나옵니다)
課金誘導→ 과금유도
추가 예정입니다. Read Note
